Und was sind die Todesschwadronen, wenn nicht die Idee der CIA? | Open Subtitles | ما هي فرق الموت؟ الا انها من بنات افكار مخابرات السي اي ايه |
Aber die Lady möchte ihre Freundin zurück und ich habe keine bessere Idee. | Open Subtitles | لكن السيدة تريد إستعادة صديقتها، أنا لا أملك أية افكار أفضل |
Also, die erste unbewiesene Behauptung ist, man könne mit Gehirnscans die Gedanken und Gefühle von Personen lesen. | TED | الادعاء الغير مثبت الاول كان : انه يمكن استخدام مسح المخ لقراءة افكار و مشاعر الناس |
Sobald ihr "Fitbit" biochemische Prozesse erkennen kann, wird es zeigen können, wann jemand aggressive Gedanken hat. | TED | و معلومات نظامه الصحي و العقلي عندها سيتبين ان الفرد لديه افكار عدوانية. |
Aber unter all diesen Ideen, die sich dank unserer Technologie unweigerlich in der ganzen Welt verbreiten, sind viele toxische Ideen. | TED | في الغالب. ولكن في خضم كل الافكار التي تنتشر بشكل حتمي في بقاع الأرض.. بفضل التكنولوجيا تنتشر افكار سامة أيضا. |
Nun, das sind keine schlechten Vorschläge, aber lasst uns weitersuchen. Die Nazis? | Open Subtitles | بما انه لا يوجد أي افكار سيئة فلنستمر بالمحاولة |
- Tolle Idee, wenn Dengue-Fieber... oder Cholera sich für zwei Jahre hingelegt hätten bevor sie plötzlich.. | Open Subtitles | افكار رائعة ان كانت حمى الضنك او الكوليرا جلست تنتظر لمدة سنتين قبل فجأة |
Jeder hat seine eigene Idee vom Paradies. | Open Subtitles | لكل شخص ثلاث افكار عن ماهي الجنة |
Schon 'ne Idee, was hier läuft? | Open Subtitles | هل لديك اي افكار عما حدث هنا ؟ |
Hast du eine Idee, was ich sagen soll? | Open Subtitles | الديك اى افكار لافتح معه الحديث |
Denselben wie Plan A. Haben Sie eine bessere Idee? | Open Subtitles | نعم انها بالضبط مثل الخطه"أ"0 هل لديك اي افكار نيره؟ |
Ich bastel gern ein bisschen... aber Bastelei bringt nur was, wenn sie mit einer guten Idee anfängt. | Open Subtitles | ...تعلمون انني كنت اخذ الافكار واحولها الى ربوتات وهذه كلها افكار جيدة |
Sie brauchten Unsterblichkeit in den Herzen und Gedanken ihrer Liebsten, in mir, meinem Team oder irgendjemandem. | TED | هناك حاجة للابدية في قلوب و افكار من احبوهم انا و طاقمي و اي احد حولهم |
Wenn ich in einen blauen Diamanten reinschaue und ganz, ganz schlechte Gedanken dabei habe, muss ich dann sterben? | Open Subtitles | لو اْننى نظرت الى ماسه زرقاء وفكرت فى افكار سلبيه هل سأموت؟ |
Die Gedanken über meine Cousine waren Gedanken, sonst nichts. | Open Subtitles | تلك الأفكار عن ابنة عمي الينا كانت مجرد افكار |
Er setzt uns Gedanken in den Kopf, die schlimmer sind als jede Bombe. | Open Subtitles | لقد وضع افكار كاذبة بعقولنا اكثر هلاكا من اي قنبلة نووية |
Dachte ich, sollte ich Ihnen ein paar Gedanken von Weisheit und Inspiration mitgeben. | Open Subtitles | و انا بما انى العميد ظننت اننى مشاركة بعض افكار الحكمة و الالهام معكم |
So erhabene Gedanken verlangen einen Moment der Besinnung über Wert und tieferen Sinn. | Open Subtitles | يالها من افكار بارزة تحتاج للتوقف والامعان لتعكس اهميتها |
Ein anderer Wissenschaftler mit bahnbrechenden Ideen, der Superstar der Biologie, war Charles Darwin. | TED | وعالم آخر صاحب افكار كبيرة انه نجم عالم الاحياء تشارلز داروين |
Unternehmen haben keine Ideen, nur Menschen haben sie. | TED | الشركات لا تملك افكار بل الناس هم من يمتلكونهم. |
Schließlich kam es zu einer neuen Synthese: Darwins Ideen und Mendels Ideen wurden vermischt. | TED | التي انتهت بتركيب جديد افكار داروين، و افكار مندل مزجت سوياً |
Wenn Sie Vorschläge haben ... | Open Subtitles | الوضع مبهم هنا لكن إن كان لديك افكار |
DJ: Ich glaube, zu diesem Zeitpunkt hatten wir sehr, sehr genaue Vorstellungen davon, was Naturschutz bedeutet. | TED | ديريك : حسناً في هذه المرحلة .. كان لدينا .. افكار واضحة عن ماذا يعني حماية هذه الحيوانات |