"اقرر" - Traduction Arabe en Allemand

    • entscheiden
        
    • entscheide
        
    • Entscheidung
        
    • entschieden
        
    • ob ich
        
    • was ich
        
    Es liegt nicht an mir, das zu entscheiden. Du musst es schon selbst rausfinden. Open Subtitles انه ليس لي لكي اقرر او انصح عليك انت ان تكتشف هذا بنفسك
    Okay, als muss ich mich als Antwort zwischen den einzigen beiden Möglichkeiten entscheiden. Open Subtitles سيجعله مشكلة حسنا, اذا في اجابتي علي ان اقرر بين احتمالين وحيدين
    Ich kann mich nicht entscheiden, was denken Sie, Mr. Farnham? Open Subtitles انا لااستطيع ان اقرر يا سيد فارنهام, ماذا تعتقد ؟
    (Zuschauer: Einmal mit Absicht!) DH: Wie wär's damit: ich versuche es erst und entscheide danach? TED الجمهور : مباشرة .. لا تجرب دان هولزمان : ما رايكم ان اجرب اول مرة .. ومن ثم اقرر ؟
    Lassen Sie das hier. Ich sehe es mir noch mal an, ehe ich eine Entscheidung treffe. Open Subtitles حسناً ، اترك هذا معى دعنى اشاهده اكثر من مره قبل ان اقرر
    Bis dahin soll ich entschieden haben, ob ich ein Baby will? Open Subtitles اتظنين بأني قد اقرر إن كنت شخص مُحب للأطفال خلال بضع ساعات؟
    Ich soll bei laufendem Meter entscheiden, was ich davon halte? Open Subtitles هل يفترض بي ان اقرر ما اشعر حيال هذا بينما يعمل العداد؟
    So verstörend es auch war, auf Wilma's abgerissenen Schnurrbart zu schauen, half mir zu entscheiden, was ich als Nächstes auf meiner Liste erledigen musste. Open Subtitles مشتت كالعادة التحليق في شارب ولما المنزوع ساعدني لكي اقرر ماللذي ساافعله من قائمتي
    Es gibt keine Frist. Ich muss das jetzt nicht sofort entscheiden. Open Subtitles .لا يوجد وقت محدد .لا يجب علي ان اقرر في الحال
    Ich konnte mich nicht entscheiden zwischen sexy Kleid und Dessous. Open Subtitles اردت مفاجائتك ولكنني لم استطع ان اقرر بين فستاني المثير او اللانجري المثير
    Ich muss mich entscheiden, wo ich zur Schule gehen möchte. Open Subtitles اريد ان اقرر اي جامعة اذهب اليها هنا ، ولكن اريد ان اكون معك
    Ich kann nicht mal entscheiden... was ich tragen und essen soll... und wann ich duschen soll. Open Subtitles حتى اني لا استطيع ان اقرر ما الذي سألبس، مالذي سآكل.. و متى سأستحم
    Aber ich muss mich entscheiden, wie weit ich zu gehen bereit bin... wie viele meiner eigenen Regeln ich bereit bin zu brechen... bis es erledigt ist. Open Subtitles لكن عليا ان اقرر إلى اي مدى .. انا مستعد للذهاب كم من قواعدي سأستعد إلى كسرها لجعلها تنتهي
    Ich versuche zu entscheiden, meinen Artikel selbst zu bloggen. Open Subtitles احاول أن اقرر ما إذا كان يجب أن انشر مقالتي بنفسي
    Und bevor ich entscheiden konnte ob das alles so stimmte hatten wir schon den Wallgraben übersprungen, den Zaun erklettert, und liefen auf Zehenspitzen durch den Kot und näherten uns einer armen dösenden Kuh. TED وقبل ان اقرر ان كان هذا التصرف صحيح او لا كنا قد قفزنا الى الداخل .. وتسلقنا السياج وكنا نسير ببطىء عبر الوحل وكنا نقترب بهدوء من بقرة سائحة
    Geben wir ihm Zeit zum Nachdenken, und ich entscheide, was wir mit ihm machen. Open Subtitles دعنا نعطية مهلة للتفكير ، في حين اقرر ماذا تفعل معه.
    Wenn ich mich entscheide, davon zu erzählen, solltest du zuhören. Open Subtitles لذا عندما اقرر ان اتكلم انت يجب ان تستمع
    Oh, ich entscheide was ich anziehe an meinem ersten Tag wieder in der Arbeit. Open Subtitles اقرر مالذي سأرتديه في اول يومٍ لعودتي إلى العمل
    Ich hab noch keine Entscheidung getroffen. Open Subtitles لم أقرر بعد وبما انها متوالية عن الانظار لا يجب ان اقرر أي شيئ
    Ich habe Sie überprüft als ich vor der Entscheidung stand, Sie zu engagieren. Open Subtitles لقد تفقدت أمرك قبل ان اقرر تعيينك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus