Ich sage nur, loszulassen ist nie leicht, egal, was für eine Beziehung man hat. | Open Subtitles | اقول فقط ان الرحيل لم يكن ابدا سهل ايا من كانت العلاقة معه |
Ich sage nur, dass bei Sterling Cooper sich die Sachen gewöhnlich unten abspielen. | Open Subtitles | انا اقول فقط ان سترلينج كوبر لديها امور في العادة تحدث في الاسفل |
Ich sage nur, wenn man ein Typ ist, Familie hat und Verantwortung trägt, verliert man diese Männer-Kameradschaft. | Open Subtitles | انا اقول فقط عندما تكون رجلا وتنسئ عائلة لديك مسؤولية تختفي لديك المودة |
Ich möchte nur sagen, ich bin froh, als Amische meine Taufe selbst bestimmen zu können. | Open Subtitles | انا اردت ان اقول فقط انا سعيده أنه كـ إيميش نستطيع إختيار طريقة تعميدنا |
Ich wollte nur sagen, dass wir Sie absolut toll finden. | Open Subtitles | اردت ان اقول فقط بأني أنا واصدقائي معجبين كبار |
Ich meine ja nur, dass dieser Tatort ganz klar manipuliert wurde. | Open Subtitles | انا اقول فقط مسرح الجريمة هذا تم التلاعب به بالتاكيد |
Ich sage nur, ich bin keine Expertin, aber es gibt vielleicht noch ein anderes Motto. | Open Subtitles | انا اقول فقط بأني لست خبيرة لكن ربما سيكون هناك شعار آخر |
Ich sage nur, dass wenn wir beim ersten Mal da gewesen wären, gäbe es dieses Problem nicht mehr. | Open Subtitles | حسناً اقول فقط انه لو كنا هناك في المرة الاولى لحلت هذه المشكله الان |
Ich sage nur, dass es vielleicht andere Optionen gibt. | Open Subtitles | اقول فقط بأنه ربما يكونَ هناكُ خياراتُ أخرى |
Ich sage nur, das wäre nicht das erste Mal, dass wir ein freundliches Monster treffen. | Open Subtitles | انظر , انا اقول فقط ان هذه ليست المره الاولى التي نشاهد فيها وحش صديق |
Mann, ich sage nur, dass du ihn nicht abschreiben sollst, okay? | Open Subtitles | يارجل أنا اقول فقط لا تتجاهله كلياً حسناً؟ |
- Ich sage nur, dass wir vielleicht,... vielleicht könnten wir wegfahren, irgendwohin. | Open Subtitles | انا اقول فقط انه ربما نستطيع... . ربما نستطيع ان نبتعد، نذهب لمكان ما، مثل... |
- Ich sage nur, denk nur an damals, als du die Bären hörtest, die uns angreifen wollten. | Open Subtitles | اقول فقط... تذكرى الوقت الذى سمعت به الدببه تهاجم الخيمه فى وادى الملوك ؟ |
Ich sage nur, dass die Bedingungen saumäßig sind. | Open Subtitles | انا اقول فقط ان التكييف ضروري |
Ich sage nur... | Open Subtitles | أنا اقول فقط.. |
Und ich möchte nur sagen, dass... wenn du so denkst, muss ich es wissen, denn...ich bin 38, wie du sagtest, und...deshalb... | Open Subtitles | ..واريد ان اقول فقط ..إن كان هذا شيء ..أنت تفكر به |
Ich will damit nur sagen, dass er nicht in diesen Klamotten gestorben ist. Nicht auf diesem Stuhl. | Open Subtitles | انا اقول فقط انه لم يمت بهذه الملابس في هذا الكرسي وهو يتناول الكعك |
Damit will ich nur sagen, dass er heute Abend vielleicht mehr als ein Stück Kuchen abbekam. | Open Subtitles | انا اقول فقط قد يكون حصل على اكثر من قطعة كعكة الليلة |
Ich meine ja nur, nur eine Perücke und Sie wären ein toller Feiger Löwe. | Open Subtitles | انا اقول فقط انها باروكة جيدة بعيدا عن كونها اسد جبان رائع |
Ich meine ja nur, | Open Subtitles | لكن انا اقول فقط |
Ich meine ja nur, denk einfach darüber nach, Haven zu verlassen. | Open Subtitles | . " انا اقول فقط , فكر بالرحيل عن " هافين . ... |