So stark sind sie gar nicht. Du hast den Dicken gehauen. | Open Subtitles | انهم ليسوا اقوياء جدا لقد ضربت الرجل الكبير |
Wir sind beide nicht stark genug, um auf eigenen Beinen zu stehen. | Open Subtitles | و لسنا اقوياء كفاية حتى نعتمد على أنفسنا أياً منا |
Dein Vater wird uns holen, und bis dahin müssen wir stark sein. | Open Subtitles | اباكِ سيأتى و حتى ذلك الحين يجب ان نكون اقوياء |
Wir müssen den westlichen Mächten trotzen, indem wir selbst mächtig werden. | Open Subtitles | يجب ان نقاوم القوى الغربية حتى نصبح اقوياء بمفردنا |
Jetzt kannst du groß und stark werden und eines Tages die wichtigste Person im Dorf sein. | Open Subtitles | الآن بامكانكم ان تكبروا اقوياء و تصبحون من اهم الأشخاص في المدينة |
Ihr müsst jetzt für euren Vater stark sein! | Open Subtitles | يجب ان تكونوا اقوياء لأباكم ، الآن ، موافقين؟ |
Sie haben geliebte Menschen verloren,... doch Sie sind wieder da,... noch immer stark, noch immer stolz. | Open Subtitles | لقد فقدتم الأحباء, وهأنتم هنا ثانية لازالتم اقوياء , فخورين.. |
Sie sind nicht stark genug, um unsere Regierung zu destabilisieren. | Open Subtitles | هذه الحركة الارهابية انهم ليسوا اقوياء بالشكل الكاف لان يوقفوا حركتنا |
Das ist absolut der Ort wo wir heute Nacht sein müssen wenn wir stark sind. | Open Subtitles | هذا تماما مانحتاج ان نكون به الليلة بينما نحن اقوياء |
Gnade ist eine Lüge, eine Illusion der Schwachen, damit sie sich stark fühlen. | Open Subtitles | الرحمة هى كذبة , تضليل الضعيف لان يعتقدوا انفسهم اقوياء |
Wir haben versucht, uns zu wehren, aber sie waren zu stark. | Open Subtitles | حاولنا التصدي لهم ولكنهم كانوا اقوياء جدا |
Sie sind äußerst stark und im Gegensatz zu den Piraten besitzen sie Ehre. | Open Subtitles | انهم اقوياء , وليسوا مثل القراصنة لديهم الشرف |
Wärt Ihr ausgeglichen und stark geblieben, wäre sie noch am Leben, daheim in ihrem Haus. | Open Subtitles | اذا كنتم بقيتم مستقرين و اقوياء لكانت حية في منزلها وانتم ايضا لكن |
Und jeder, der sich festhalten konnte, wurde für stark genug erachtet, nützlich genug, um das nächste Jahr zu erreichen. | Open Subtitles | ومن يتمسك بها يتم اعتبارهم اقوياء كفاية ومفيدين ليعيشوا حتى السنة المقبلة |
Ich wurde erzogen in dem Glauben, dass Soldaten stark und klug seien und mutig und treu -- dass sie nicht lügen, betrügen, stehlen oder ihre Kameraden im Stich lassen. | TED | وقد تربيت على ان أؤمن ان الجنود يجب ان يكونوا اقوياء واذكياء وشجعان ومخلصين ولا يسرقون ولا يغشون ولا يكذبون او يتخلوا ان رفاقهم |
In jenem Sommer machte uns unser Zusammensein stark. | Open Subtitles | ذلك الصيفِ، تآزرنا جَعلَنا اقوياء. |
Die Rebellen halten die Wesen mit den glühenden Augen für zu stark,... ..um sie direkt zu bekämpfen. | Open Subtitles | الثوار يعتقدون ان ذو العيون المتوهجة اقوياء جدا ليدمروا مباشرة هم يعتقدوا انهم يستطيعون فقط تدميرهم بواسطة... |
Na ja, wenn deine Leute so mächtig sind, wieso bleibt ihr unter dem Radar? | Open Subtitles | ان كان افرادكم اقوياء جداً لما تبقون في الخفاء ؟ |
Sie behaupten, dass sie mächtig sind. | Open Subtitles | انهم يدعوا انهم اقوياء , لكننا وضعنا هولاء الاثنين |
Meine Brüder sind zu mächtig. Sie sind unerbittlich. | Open Subtitles | إن إخوتي اقوياء جداً، و هم عنيدون |
Die Herzogin hat mächtige Verbündete, inklusive Eures Jedi-Freundes Kenobi. | Open Subtitles | الدوقة لديها حلفاء اقوياء من ضمنهم صديقك الجاداي , كانوبي |