Ich habe genug von wettbewerbsfähigen Ländern. | TED | لقد اكتفيت من السماع عن الدول المتنافسة. |
Ich habe genug von diesem Spiel und erst recht von der Gesellschaft. | Open Subtitles | اكتفيت من هذه اللعبة واكتفيت اكثر من هذه الرفقة |
Ich hab genug von deinen Launen. Ich gehe nach Kalifornien. Und damit Schluss. | Open Subtitles | لقد اكتفيت من مزاجيتك علينا أن نكون في كاليفورنيا |
Sie tischen mir ständig irgendwas auf. Ich kaufe das nicht mehr ab. | Open Subtitles | أنت لا تكف عن بيعي هذا الهراء وقد اكتفيت من الشراء |
Ich denke, ich bin fertig mit Geschäften im Bett und Wertpapier-Bettgeflüster. | Open Subtitles | أعتقد بأني اكتفيت من التناقش التجاري وحديث السندات والأوراق التجارية |
Okay, Ich habe es satt mit euch beiden. | Open Subtitles | حسنا.لقد اكتفيت من تصرفاتكم انتم الاثنان |
Ich kann das nicht mehr machen. Ich habe genug davon. | Open Subtitles | اسمع لا يمكنني القيام بذلك أكثر لقد اكتفيت من الأمر |
Und ich dachte sicher, dass ich damit fertig wäre, mich einen Dreck um dich zu scheren, aber ich kann es nicht lassen. | Open Subtitles | واعتقد أنني اكتفيت من الاهتمام بك لكنني لا أستطيع أن أتجاهل الأمر |
Ich habe die Nase voll von florierenden, reichen, wachsstumsstarken Ländern. | TED | اكتفيت من السماع عن الدول الناجحة والغنية وسريعة النمو. |
Was ich damit versuche zu sagen ist, ich hab genug von Kunst und Handwerk. | Open Subtitles | ما أحاول قوله هو أنني أظنني اكتفيت من الفنون و الحرف |
Ich habe genug von Monstern und den Höllenhunden und der Geisterkrankheit und der verdammten Apokalypse. | Open Subtitles | لأنني قد اكتفيت من ذلك لقد اكتفيت من مطاردة الوحوش و .. و |
Runter mit dir. Na los! Ich hab genug von euch blöden Monstern! | Open Subtitles | هيّا، أنزل، لقد اكتفيت من ألاعيبك السخيفة |
Ich bin sicher, Sie können das erklären, aber ich habe genug von Ihren Erklärungen, deshalb habe ich Ihnen ein paar Babysitter mitgebracht. | Open Subtitles | انا واثقه انك تستطيع التفسير ولكن اكتفيت من تفسيراتك لذا احضرت لك جليسة اطفال |
Alles klar. Ich habe genug von dir, wie du mich die ganze Zeit herumschupst. Was denkst du, was das soll? | Open Subtitles | حسنٌ، لقد اكتفيت من تسلّطكَ، ماذا تظنّ ما نحنُ فيه؟ |
Ich habe genug von Worten und tränenreichen Abschieden. Ich sehne mich nach Blut... und dem Geschrei unserer Feinde. | Open Subtitles | لقد اكتفيت من الكلمات ودموع الوداع، وأتوق للدماء وبكاء أعدائنا |
Mein Bruder ist aber nicht zurück! Ich kann den Scheiß nicht mehr hören! | Open Subtitles | لن يعود أخي لقد اكتفيت من سماع هذا الهراء |
Er ist seit fast drei Jahren weg. Ich will mich nicht mehr verstecken müssen, Miru. | Open Subtitles | ـ لقد مر كثير من الوقت ثلاث سنوات, كاليب ـ لقد اكتفيت من بقائي مختبئا, ميرو |
- Nein. Ich bin fertig mit dieser Stadt. Sie gewinnt. | Open Subtitles | لا ، اكتفيت من هذه المدينة، لقد تغلبت عليّ |
Ich habe es satt mich für euch zu ändern. Mich eurer Welt anzupassen. | Open Subtitles | لقد اكتفيت من محاولة تغيير حياتي لأجلكِ محاولاً التأقلم في عالمكِ |
Ich hatte genug davon, Angestellte zu entlassen. Hat sich angefühlt, als ob ich immer wieder mit Menschen Schluss machen würde, ohne mit einem davon Sex gehabt zu haben. | Open Subtitles | لقد اكتفيت من طرد الموظفين، كنت أشعر كأني انفصل عن الناس مراراً وتكراراً |
Ich... das Eine was ich sicher weiß ist... ich denke ich bin damit fertig es zu verschweigen. | Open Subtitles | الشيء الوحيد الذي أعرفه بالتأكيد، رغم ذلك... أنني اكتفيت من الإختباء. |
- Ich hab die Nase voll von dem Typ. | Open Subtitles | أنا شخصياً قد قد اكتفيت من ذاك الشخص |
Nein, ich habe von deinen Ratschlägen die Nase voll. | Open Subtitles | لن أحاول اثبات شيء ، اكتفيت من الاصغاء اليك |
Wisst ihr was? Ich hatte genug eklige Typen für ein Wochenende. | Open Subtitles | هل تعلمون اكتفيت من عطلة نهاية الأسبوع هذه |