"اكسر" - Traduction Arabe en Allemand

    • brechen
        
    • breche
        
    • Hals -
        
    • einschlagen
        
    • Zerbrich
        
    • gebrochen
        
    • Brich ihm
        
    Mr. Gazzo sagt, ich soll dir sonst den Daumen brechen. Open Subtitles انا مفلس .. بحق الله السيد جوزا يقول انني يجب ان احصل على ال200 او اكسر ابهام يدك هل تفهم ؟
    Ich wollte ihm die Knochen brechen, dabei bin ich seine Mutter. Open Subtitles ,كنت على استعداد ان اكسر له رجليه .وأنا أمه
    Jetzt breche ich alle Regeln, harte Zeiten verlangen harte Maßnahmen. Open Subtitles منذ الآن سوف اكسر كل القواعد لأن الرجال المحبطين يقومون بأفعال محبطة
    Sie gehören in einen Glaskasten, auf dem steht: "Nur im Kriegsfall einschlagen." Open Subtitles , كان يجب حبسك فى صندوق يكتب عليه "اكسر الزجاج فقط فى حاله الحرب "
    - Zerbrich die Janus-Büste. Open Subtitles (جانوس) , اكسر تمثاله
    (LACHT) Du hast die Bindung zu ihm gebrochen. Du musst nichts mehr mit ihm zu tun haben. Open Subtitles اكسر رابطة استسيادكَ بهِ، ولن تُضطرّ للتعامل معه.
    Liam, bring den Jungen runter und Brich ihm das Knie. Open Subtitles يا (ليم) خذ الصبي إلى الطابق السفلي -و اكسر عنقه
    Aber ich werde die Regeln nicht brechen. Bringen Sie uns eine Flasche "Dos Maestros" von 2011? - Kommt sofort. Open Subtitles ولكني لن اكسر القواعد هلي يمكنني الحصول علي زجاجه دوس مايسترو2011؟
    - Ich werde noch mein Genick auf dieser Leiter brechen. Open Subtitles تبا لذلك.سوف اكسر رقبتي على هذا السلم
    Nach dem, was mit ihrem Dad geschah, will ich ihnen nie wieder das Herz brechen. Open Subtitles بعد ما حدث مع والدهما... ... أنا لا أريد من بداً إن اكسر قلبهما مرة أخرى.
    Seine Beine brechen, ihm die Ohren abschneiden... ihm die Zähne ziehen? Open Subtitles اكسر قدميه، اقطع أذنيه. انزع أسنانه؟
    - Ich sollte Ihnen das Genick brechen, hier so reinzuplatzen. Open Subtitles -كان يجب على أن اكسر عنقك على ضربي -حسنا خذها ببساطة !
    Geh beiseite, bevor ich dir den Rest deiner Finger breche. Open Subtitles انا سعيد لأنكِ أتيتِ، تنحى جانباً قبل ان اكسر باقي اصابعك
    Wenn Sie mein Kind noch einmal anrühren, breche ich Ihnen den Arm. Open Subtitles اذا لمستي طفلتي مرة اخرى وسوف اكسر ذراعك اللعين
    Es tut mir leid, dass ich unangemeldet reinplatze. Ich breche eine von Knigges Grundregeln. Open Subtitles آسفة للحضور بغير موعد أنا اكسر قاعدة أخرى أساسية
    Es war eine "Scheibe bei Gefahr einschlagen" -Situation. Open Subtitles كان الأمر من قبيل "اكسر الزجاج في حالة الطواريء"
    Ich werde die Tür einschlagen. Open Subtitles شارلي يجب ان اكسر الباب
    Zerbrich das Schwert. Open Subtitles اكسر السيف.
    Wenn ich nicht das Anwaltsgeheimnis gebrochen hätte, dann hätte er vielleicht die ganze Sache abgeschlossen, bevor Sie überhaupt gewusst hätten, was Sie trifft. Open Subtitles لو لم اكسر حق الامتياز لتمكن من إغلاق هذا الأمر قبل أن تعلم من أين أتتك الضربة
    Brich ihm die Beine. Open Subtitles اكسر ساقيه او اي شيء

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus