"الآن أعرف" - Traduction Arabe en Allemand

    • Jetzt weiß ich
        
    • nun weiß ich
        
    • ich weiß jetzt
        
    • weiß ich jetzt
        
    • jetzt kenne ich
        
    Jetzt weiß ich, was ich tue, wenn es noch mal passiert. Open Subtitles الآن أعرف ما يجب علي فعله إذا حدث مرة أخري
    Jetzt weiß ich, wieso die Leute schreien, ich glaube, das werde ich auch. Open Subtitles الآن أعرف لماذا الناس يصرخون؛ لأني أعتقد أني ذاهبة إلى
    Jetzt weiß ich, warum sie wirklich hier sind. Open Subtitles فقط الآن أعرف ما الأجانب هنا لوهو ليس جيد.
    Jetzt weiß ich nicht mehr, ob ich verheiratet sein will! Open Subtitles و الآن أعرف إن كنت أنا أريد أن أكون متزوجة
    Ich wusste nicht, was ich vom Leben wollte. Aber Jetzt weiß ich es. Open Subtitles أنا لم أعرف ما أردت من الحياة لكن الآن أعرف
    Aber Jetzt weiß ich, was er da gemacht hat. Er plante seinen nächsten Stunt. Open Subtitles لكنني الآن أعرف ما الذي يفعله فعلا، يخطط لمجازفته الكبيرة التالية.
    Aber Jetzt weiß ich, dass du verstehst wie leicht es ist Leute zu verletzen die du liebst. Open Subtitles و لكني الآن أعرف أنك فهمت كم هو من السهل أن تؤذي الناس الذين تحبهم
    Jetzt weiß ich warum Zuhälter so glücklich sind! Open Subtitles الآن أعرف لماذا القوّادين في قمّة السعادة
    Seit ich Katara verletzte war ich zu ängstlich es zu üben. Aber Jetzt weiß ich, was es wirklich ist. Es ist Energie und Leben. Open Subtitles منذ أن أذيت كتارا و أنا خائف و متردد و لكني الآن أعرف ما هي النار, إنها الطاقة و الحياة
    Jetzt weiß ich, dass Sie nicht der Typ sind, der in eine Gruppe kleiner Kinder schießt... aber ich bin es. Open Subtitles و الآن أعرف أنكِ لست من النوع الذي يطلق النار بوجود حشد من الأطفال و لكني أفعل
    Ich habe vorher noch nie jemanden gehasst. Jetzt weiß ich, wie sich das anfühlt. Open Subtitles لم أكره أحد من قبل، الآن أعرف ذلك الشعور.
    Ich versuch sie die ganze Zeit zu erreichen, Jetzt weiß ich, wieso ich nichts von ihr gehört habe. Open Subtitles وكنت أسعى للاتصال بها الآن أعرف لماذا لم أسمع منها
    Jetzt weiß ich, wieso du Weihnachten liebst. Open Subtitles حسنا، الآن أعرف لماذا انت تحبين عيد الميلاد
    Aber Jetzt weiß ich, dass ich dazu bestimmt bin, hier zu sein. Open Subtitles ولكن الآن أعرف أن هذا هو أين أنا من المفترض أن تكون.
    Aber Jetzt weiß ich, wieso Sie von meiner Idee beim Meeting so angepisst waren. Open Subtitles لكنني الآن أعرف لمَ غضَبتَ .على فكرتي بالإجتِماع
    Okay, ich habe nie verstanden, warum du ihn so wenig gemocht hast, aber Jetzt weiß ich, dass es daran lag, dass er wusste, was du getan hast. Open Subtitles حسناً، لم أفهم قط لماذا لا تحبه هكذا ولكني الآن أعرف لأنه يعلم بما فعلت
    - Jetzt weiß ich von der Erforschungsphase. Open Subtitles كلّا، الآن أعرف أنّك في مرحلة البحث الأوليّة.
    Jetzt weiß ich, wie sich jeder Bulle fühlt, der uns je verfolgt hat! Open Subtitles الآن أعرف ما هو الشعور عندما يطاردك كل شرطي
    Ich hab immer gewusst, dass ich mich dem Feuerlord stellen muss, aber nun weiß ich, dass ich das allein tun muss. Open Subtitles لقد عرفت دائماً أنه عليّ مواجهة زعيم النار لكن الآن أعرف أنه عليّ مواجهته لوحدي
    Aber ich weiß jetzt, dass dir niemand deine Ehre geben kann. Open Subtitles و لكني الآن أعرف أن لا أحد يمكنه إعطائك شرفك
    Leider bin ich es nicht, das weiß ich jetzt. Open Subtitles ‫ولكن الآن أعرف أنني لست هذا الرجل
    Ich bin ehrlich gesagt froh, dass Sie es gemacht haben, denn jetzt kenne ich die Person, mit der ich zusammenwirke. Open Subtitles إنني مسرورٌ بالواقع بأنك فعلت ذلك، لأنني الآن أعرف نوع الشخص الذي سأكون بعلاقةٍ معه.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus