"الآن إذا" - Traduction Arabe en Allemand

    • Und wenn
        
    • Nun wenn
        
    • Wenn du jetzt
        
    • Wenn ihr einmal
        
    • wenn Sie
        
    Und wenn der Einsatzbefehl heute Nacht kommt, ist er nicht dabei. Open Subtitles والآن و الآن إذا بدأت المعركة الكبري الليلة لن يكون موجودا فيها
    Und wenn ich "Men in Black" abziehen muss, du nimmst es. Open Subtitles الآن إذا أنا يَجِبُ أَنْ اركل طيزك ستشمّيةِ
    Was wäre nun, wenn wir das historische 2-prozentige Wachstum für die nächsten 70 Jahre erreichen könnten? TED الآن إذا أمكننا أن نحقق هذا النمو التاريخي بنسبة اثنين في المئة للسنوات السبعين القادمة؟
    Nun, wenn ihr mich entschuldigt, ich danke euch für euer Kommen. Open Subtitles الآن إذا كنت سوف عذر لي ، أشكركم على حضوركم.
    Ich dachte, Wenn du jetzt hier arbeitest, könnten wir irgendwann mal einen Kaffee trinken, wenn du willst. Open Subtitles كنت أعتقد إذا كنت تعملين فى الميدان الآن إذا أردت ذلك يمكننا أن نشرب القهوة أو شئ ما فى الصباح
    Wenn du jetzt fertig bist, ich gehe in die Taverne. Open Subtitles الآن إذا كنت قد انتهيت تماماً فأنا ذاهب إلى الحانة
    Wenn ihr einmal hierhin seht... Open Subtitles الآن إذا نظرتم هنا..
    Wenn ihr einmal hierhin seht... Open Subtitles الآن إذا نظرت هنا..
    wenn Sie Hilfe brauchen, um Ihr Zeug zu holen, helfe ich Ihnen. Open Subtitles الآن , إذا كنتى تريدين المساعده فى تجهيز بعض الأغراض سأساعدك
    Und wenn Sie zugeben können, dass Sie Unrecht hatten, kann ich das auch. Open Subtitles موهوبة جداً . و الآن إذا كان بإمكانك أن تعترفي بأنك مخطئة ، إذاً أنا أيضاً يمكنني
    Und wenn sie mir jetzt mein Chengyi wegnehmen, wird auch es dem Königreich Lu einverleibt. Open Subtitles الآن إذا هم سيطروا على شن جي سيعودا ثانية ليعطوه إلى دوق لو
    Und wenn Ihr uns nun bitte entschuldigt, auf uns wartet eine weitere Audienz. Open Subtitles و الآن إذا سمحت لنا علينا حضور اجتماع آخر
    Und wenn du ihn bittest, ist es nicht möglich, dass er Gnade walten lässt? Open Subtitles الآن إذا سألت - - انه S ه لا تظهر القليل من الرحمة؟
    Nun, wenn ich das nicht getan hätte, wäre es die Hölle gewesen. TED الآن إذا لم افعل ذلك ، كان يمكن أن يكون مكانًا بائسًا.
    Nun, wenn wir eine Brustdrüse ausbreiten und das Fett entfernen, sieht sie in einer Schale so aus. TED الآن إذا قمت بأخذ غدة ثديية وقمت بنشرها وقمت بأخذ الدسم خارجا ووضعها في صحن ستبدو هكذا.
    Er sitzt gerade unten im Charlie´s und wartet. Wenn du jetzt runtergehst und nur mit ihm redest, bin ich weg, wenn du zurückkommst. Open Subtitles إنه ينتظر في مطعم "تشارلي" الآن إذا نزلت لهناك و كلمته
    wenn Sie mir nicht bei meinem Problem helfen, kann ich mein Geschäft nicht abschließen. Open Subtitles الآن إذا كنت لا تساعد لي مع مشكلتي، ثم لا أستطيع إنهاء عملي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus