"الآن بما" - Traduction Arabe en Allemand

    • Jetzt wo
        
    • jetzt da
        
    • Und jetzt
        
    Aber jetzt, wo ich das akzeptiere, bin ich weniger hin und hergerissen. Open Subtitles و لكن الآن بما انني استطيع تقبل الامر اشعر بتناقض اقل
    Alles in Ordnung? Du meinst, jetzt, wo ich in einer grauen Welt lebe? Open Subtitles ماذا , أتعنين الآن بما أني أعيش في عالم رمادي اللون ؟
    Jetzt, wo ich es weiß, verstehe ich, warum Sie mir nichts sagten. Open Subtitles ثقي بي , الآن بما أني أعرف أفهم لماذا لم تخبريني
    Jetzt, da Ihr die Wahrheit wisst, müsst Ihr gegen ihn handeln. Open Subtitles الآن بما أنك بت تعلم الحقيقة يجب أن تتصرف حياله
    Okay, Glenn, jetzt da wir mit schwarzer Tinte bemalt sind, tun wir es, bis wir jedes Schriftzeichen im chinesischen Alphabet erschaffen haben. Open Subtitles , حسنا , غلين , الآن بما أننا غطينا أنفسنا بالحبر الأسود لنفعل ذلك حتى ننشئ كل حرف بالأبجدية الصينية
    Doch jetzt, wo Sam am Leben ist, ist Barnes nirgendwo zu finden. Open Subtitles لكن الآن بما أن سام مازال حيا بارنيز لا يمكن إيجاده
    Aber du bist ziemlich cool, jetzt, wo du in jemand anderen verliebt bist. Open Subtitles لكن أنت رائع الآن بما أنكَ واقع في غرام مع شخص آخر
    Jetzt, wo du es erwähnst, könnte ich wirklich einen Ratschlag gebrauchen. Open Subtitles حسنٌ, الآن بما أنكَ ذكرتَ ذلك، بوسعي الإستفادة من نصيحة.
    Wissen Sie, das ist witzig. Jetzt, wo ich Sie gesehen habe... bin ich der falsche Typ, um den Strohmann zu spielen. Open Subtitles الآن بما أني رأيتك، أعتقد أني الرجل الخطأ لأصبح الغطاء
    Schätzchen, jetzt, wo du hier bist, kann ich mich kaum noch an sie erinnern. Open Subtitles كلا، عزيزتي، الآن بما أنّكِ هنا هي لا وجود لها.
    Jetzt wo ich darüber nachdenke, heißt es verliebt sein. Open Subtitles و الآن بما أني أُفَكِرُ بِها هذا ما يَكونُ عليهِ الوُقوعُ في الحُب
    Und jetzt, wo es soweit ist, kann ich nur sagen, ich bin erstaunt und dankbar und... Open Subtitles الآن بما أن هذا حدث، يجب أن أقول أني مندهش و ممتن
    Jetzt, wo Buffy aus dem Spiel ist, wird sich einiges ändern. Open Subtitles لقد تبينت الآن بما أنني خارج الصورة بعض الأشياء يجب أن تتغير
    Jetzt, wo wir wissen, dass kein Leviathan frei herumzieht, werdet ihr wohl wieder nach Atlantis zurückkehren? Open Subtitles الآن بما اننا نعرف انه لا يوجد ليفيتان طليق عذرا انتما ستعودان الى اتلانتيس
    Du musst wieder vorsichtig werden, jetzt, wo du verwundbar bist. Open Subtitles تحتاجين أن تكوني حذرة الآن بما أنك لست منيعة
    Jetzt, wo ich die Frau eines Verräters bin, kenne ich die Antwort. Open Subtitles على الأقل الآن بما أنني زوجة خائن فأنا أعرف الإجابة
    Jetzt, da wir in einer atheistischen Welt leben. Sieh dich an. Open Subtitles الآن بما أننا نعيش في عالمٍ مُلحد. انظري إلى نفسك.
    Jetzt, da wir das Programm gefunden haben... sollte es ganz einfach sein, es abzuschalten. Open Subtitles حَسناً، الآن بما أنّنا ميّزنَا البرنامجَ
    Aber jetzt, da Sie es wissen, können Sie es in Betrieb nehmen? Open Subtitles لكن الآن بما أنك تعرف يمكنك أن تجعله يعمل ، صح ؟
    Und jetzt, da die Nuttenkarawanen aus Mulkavian keine Winterlager mehr innerhalb unserer Grenzen aufschlagen, ist sogar unser legendäre Sextourismus verschwunden. Open Subtitles و الآن بما أنّ كرفانات السافلات المالكوفينيات لن تخيّم في الشتاء داخل حدودنا حتّى سياحتنا الأسطوريّة اختفت
    Und jetzt erklär mir bitte, was das mit dem Frieden eben heißen sollte. Open Subtitles الآن بما انه رحل هل يمكنك ان تفسر لي تلك الترهات عن تعليق مسدسك والتصالح مع الباكسترز

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus