"الآن ولكن" - Traduction Arabe en Allemand

    • aber
        
    Patrick sieht sich wahrscheinlich nicht länger mehr als Teil der Familie, aber Rest der Welt schon. Open Subtitles لا يظن باتريك نفسه بأنه امتداد لهذه العائلة بعد الآن, ولكن باقي العالم يظن كذلك.
    Einige davon sind schon trocken, aber der hier fließt immer noch. Open Subtitles كما تعرفون.. بعضها ..جف الآن ولكن أحدهم هنا يجري بغزارة
    Im Moment bin ich unterm Radar, aber es gibt Leute, die nach mir suchen. Open Subtitles بأسرع ما يمكن، أنا خارج الشبكة الآن ولكن هناك أشخاص يحاولون البحث عني
    Die Rinde hält die Verwandlung auf, aber Luke braucht ein Gegenmittel, um das Gift auszulöschen. Open Subtitles يبدو وكأنه يعرف ما يفعله النباح سيوقف التحول الآن ولكن لوقا يحتاج إلى ترياق
    Sie mögen nicht mehr auf der Southside wohnen, sich nicht kleiden, als kämen Sie von der Southside, aber wir beide kennen die Wahrheit. Open Subtitles قد لا تعيشين في الجانب الجنوبي بعد الآن قد لا ترتدين وكأنكِ من الجانب الجنوبي بعد الآن ولكن كلانا يعرف الحقيقة
    Ich würde Sie sofort bezahlen, aber als ich floh, hatte ich nur meine Uhr. Open Subtitles انا ممكن أدفع لك الآن ولكن كل ما امتلكه منذ قفزت من السفينة هو ساعة يدى فقط
    Jetzt bin ich zwar ein alter Knochen, aber glaubt nicht, da brennt kein Feuer mehr. Open Subtitles بالطبع أصبحت عجوزاً الآن ولكن إياكم أن تفكروا أن عزيمتى ضاعت
    Ich bin bereit, aber es ist anders, als du sagtest. Open Subtitles أنا جاهز الآن ولكن الوضع مختلف عما قلت هذة المرة
    Es sieht nicht schlimm aus, aber in der Früh wird dein Gesicht wie meines aussehen. Open Subtitles انها لن تبدو سيئة الآن, ولكن فى الصباح, سيكون وجهك مثلى
    Wahrscheinlich findest du mich zu streng, aber das bin ich nicht. Open Subtitles قد تظنني أقسو عليك الآن ولكن هذا ليس صحيح.
    Mathilda, ich bin froh, dass du keine Bauchschmerzen mehr hast, aber ich glaube nicht, dass es etwas zu bedeuten hat. Open Subtitles ماتيلدا أنا سعيد أن الألم قد زال الآن ولكن لا أعتقد أن هذا يعني شيئاً
    Mathilda, ich bin froh, dass du keine Bauchschmerzen mehr hast, aber ich glaube nicht, dass es etwas zu bedeuten hat. Open Subtitles ماتيلدا أنا سعيد أن الألم قد زال الآن ولكن لا أعتقد أن هذا يعني شيئاً
    Ich brauch's nicht mehr, aber ich will's niemand vorenthalten. Open Subtitles لم أكن بحاجة إليه بعد الآن ولكن يمكن أن يكون شخص آخر بحاجة إليه
    Er ist eine Bedrohung. Verstanden. aber was können wir tun? Open Subtitles حسناً ، إنه يُهدّدنا ، أنا أفهم ذلك الآن ولكن ماذا سنفعل حيال ذلك ؟
    Ich weiß‚ man kann Ihr Leben im Moment nicht als normal bezeichnen, aber hätte sein Vater die Wissenschafts- messe nicht doch besuchen können? Open Subtitles أعرف ان حياتكم ليست طبيعية الآن ولكن ألم يكن من وسيلة ليحضر والده العرض العلمى؟
    aber er hat noch einen Patienten. Sie können gern warten. Open Subtitles لديه مريض الآن, ولكن يمكنك أن تنتظره حتى ينتهي
    aber jetzt ist sie vielleicht sauer, weil's zu langsam geht. Open Subtitles بالرغم من أنني أفكّر به الآن ولكن التمهّل قد يجعلها غاضبة منّي
    Noch geht's, aber es kann jeden Moment auseinanderfallen. Open Subtitles انها متماسكه الآن ولكن من الممكن أن تتفكك فى أى لحظه
    Darauf kann ich jetzt nicht eingehen, aber das ist wichtig. Open Subtitles لنقول بأنه لا يمكننى إستعابهم الآن , ولكن هذا بغاية الأهمية
    Du kannst jetzt nicht zu ihnen. aber bald. Open Subtitles لا تستطيعين رؤيتهم الآن ولكن سترينهم لاحقا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus