"الأحمر" - Traduction Arabe en Allemand

    • roten
        
    • rote
        
    • Red
        
    • Roter
        
    • rot
        
    • Rothalbmond-Gesellschaften
        
    • Rothalbmond-Bewegung
        
    • Rothalbmond-Konferenz
        
    • Rotkreuz-
        
    • Rotwein
        
    • al-Ahmar
        
    • RAF
        
    • "
        
    • IRA
        
    • dem
        
    Ich schaute zum roten Knopf, weit hinter Joe auf der anderen Wand. TED نظرت نحو الجرس الأحمر بعيداً خلف جو على الجدار المقابل لي
    Aber Sie mögen es nicht nur hier im roten Drachen, zu spielen. Open Subtitles لكن ليس لعب القمار في التنين الأحمر هو ما تحبه فحسب
    Dieser rote Becher kommt aus Rwanda von einem Kind names Fabian TED هذا الكوب الأحمر جاء من راوندا من طفل يدعى فابيان.
    Wäre die rote Ampel nicht gewesen, hätte er den Wagen auch eingeholt. Open Subtitles .. لو لم يلمَح الضوء الأحمر لتمكن من اللحاق بتلك السيَّارة
    Hat er dir von der Szene aus The Red Shoes erzählt? Open Subtitles هل أخبرتك بتلك الحكاية التي تخص فيلم الحذاء الأحمر ؟
    Wenn Jerry das mitkriegt, bin ich wieder drüben bei der roten Gefahr. Open Subtitles إن علم جيري أنني أدمنت دجاج روجرز، عدت إلى الخطر الأحمر.
    Ein Profi hätte sofort nach dem roten Knopf unten an der Waffe gefragt. Open Subtitles القاتل حقيقي، يلتقط زد إف 1 ويسأل عن الزرّ الأحمر أسفل السلاح
    Ich fragte beim roten Kreuz, aber man erfährt nicht, was in den besetzten Zonen passiert. Open Subtitles حاولت مع الصليب الأحمر ولم يُجدى نفعاً لا يمكن الإتيان بأخبار من جانب العدوّ
    Alles, was du willst, aber du sollst mit mir über den roten Teppich laufen. Open Subtitles سأفعل أيّ شيء يتعيّن عليّ، لكن أريدك بجانبي عندما أمشي فوق البساط الأحمر
    Ich weiß wir sollten, aber du siehst zu sexy in meinem roten Sweatshirt aus. Open Subtitles أعرف أننا يجب أن نذهب لكنكي تبدين مثيرة ً جداً في قميصي الأحمر
    Seit dem ersten Angriff der roten Armee vor fast einem Monat wurden unsere Truppen bereits bis an die polnische Grenze zurückgedrängt. Open Subtitles منذ أن هاجم الجيش الأحمر أولاً تقريباً منذ شهر مضى فرقنا دُفعت في ذلك الحين للوراء باتجاه الحدود البولندية
    Er brächte Chaos unter die Menschen und der rote Teufel würde sie retten. Open Subtitles سيقوم بإثارة الرعب بين الناس ومن ثم على الشيطان الأحمر المجيء لإنقاذهم
    Wenn Sie das rote Kabel in diesem Bedienpult nicht durchtrennen, sehen sie alles. Open Subtitles ان لم تقطعوا السلك الأحمر سيروا كل شيئ وماذا بعد تهدموا الحائط
    Wenn du deine rote Winterjacke suchst, die habe ich der Seherin gegeben. Open Subtitles إذا كنت تبحثين عن المعطف الأحمر الشتوي ، لقد أعطيته للعرّافة
    Und eines ist gewiss! Die rote Armee wird ihren Vorstoß nach Westen fortsetzen. Open Subtitles شئ واحد مؤكد , الجيش الأحمر سيستمر بتكثيف ضغط عدواني باتجاه الغرب
    Im Surf-Wettbewerb... liegt das rote Team mit 3 zu 2 Punkten vorn! Open Subtitles في مسابقة ركوب الامواج الفريق الأحمر لديه نقطتين مقابل اثنين للازرق
    Big Red betritt jetzt Zone 1. Ich wiederhole, Big Red betritt Zone 1. Open Subtitles الكبير الأحمر يدخل منطقة واحد وأكرر ، الكبير الأحمر يدخل منطقة واحد
    Hoffentlich stehen uns nächstes Mal wieder die Red Tails zur Seite! Open Subtitles أتمني أن نتقابل مع ذوات الذيل الأحمر فى المرة القادمة.
    Samanthas Stimme ist wie eine konzentrierte Probe von Roter Lebensmittelfarbe, die wir in die Aufnahmen ihrer Stellvertreterin einfließen lassen können, um eine rosa Stimme wie diese zu erhalten. TED صوت سامانثا يشبه عينة مركزة من صبغ الطعام الأحمر الذي يمكننا أن نبثه في تسجيلات بديلها للحصول على صوت وردي كهذا.
    Alles. Ich kenne nur zwei Arten Wein - rot und weiß. TED و انا أعرف فقط نوعين من الخمر, الأبيض و الأحمر.
    Die Internationale Föderation der Rotkreuz- und Rothalbmond-Gesellschaften führt seit 2001 eine Initiative zum Abbau von Diskriminierung durch. UN وعلى غرار ذلك، بدأ الاتحاد الدولي لجمعيات الصليب الأحمر والهلال الأحمر تنفيذ مبادرة الحد من التمييز منذ عام 2001.
    in dankbarer Anerkennung des wichtigen und unabhängigen Beitrags der Internationalen Rotkreuz- und Rothalbmond-Bewegung und anderer humanitärer Organisationen zum Schutz und zur Hilfe für Binnenvertriebene in Zusammenarbeit mit den zuständigen internationalen Stellen, UN وإذ تعترف مع التقدير بالمساهمة المهمة والمستقلة التي تقدمها الحركة الدولية للصليب الأحمر والهلال الأحمر والوكالات الإنسانية الأخرى لحماية المشردين داخليا ومساعدتهم بالتعاون مع الهيئات الدولية ذات الصلة،
    unter Hinweis darauf, dass die achtundzwanzigste Internationale Rotkreuz- und Rothalbmond-Konferenz die Notwendigkeit hervorhob, das humanitäre Völkerrecht stärker anzuwenden und zu achten, UN وإذ تذكر بأن المؤتمر الدولي الثامن والعشرين للصليب الأحمر والهلال الأحمر قد أكد ضرورة تعزيز تطبيق القانون الإنساني الدولي واحترامه،
    In Micah Hoffmans Magen befanden sich Spuren von Rotwein und Strychnin. Open Subtitles في معدة ميكا هوفمان كان هناك آثار النبيذ والإستركنين الأحمر.
    Im Jahr 1994 schlugen seine Einheiten eine Abspaltungsbewegung im Süden nieder. Aber als Saleh den Weg für seinen Sohn Ahmed – den Kommandanten der Präsidentengarde - als Nachfolger zu ebnen begann, wurde al-Ahmar an den Rand gedrängt. News-Commentary ولكن بينما سعى صالح إلى تجهيز نجله أحمد ـ قائد الحرس الرئاسي ـ ليتولى خلافته، بدأ في تهميش الأحمر. وفي عام 2009 أقال صالح أنصار الأحمر الرئيسيين، بما في ذلك رئيس القيادة المركزية اللواء الظهيري الشديدي والفريق حيدر السنحاني.
    Mit solchen Bubenstücken verhelfen wir den Terroristen der RAF zur Unsterblichkeit. Open Subtitles في ظل عدم الكفاءة هذا سنعطي الجيش الأحمر شهيدا آخر
    Wenn er herausfindet, dass wir da sind, könnten wir der IRA gegenüber stehen. Open Subtitles لو عرف أننا هناك فقد نكون في مواجهة مباشرةَ مع الجيش الأحمر
    Diesmal will ich nichts von Wubens höwen, nichts von Weginald... nichts von Wudolph, dem Wotnasenwentier... Open Subtitles هذه المره لا أريد سماع أسم روبن, أو ريجينالد أو رودولف الأيل الأحمر الأنف

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus