"الأشياءِ" - Traduction Arabe en Allemand

    • Sachen
        
    • Dinger
        
    • Dingen
        
    • Dingern
        
    • Dinge zu
        
    Eine der interessanten Sachen, mein eigener Bereich, eigentlich... ist die Debatte über die Entwicklungs-Millenniumziele. Open Subtitles إحدى الأشياءِ المثيرةِ، موضوعي المعيّن، في الحقيقة سيدور حول أهدافِ تطويرِ الألفية الجديدة
    Ja, die Leute machen alle möglichen Sachen, wenn sie jemanden beschützen wollen. Open Subtitles نعم، ناس يَعملونَ كُلّ أنواع الأشياءِ عندما يُريدونَ لحِماية شخص ما.
    Ich weiß, er besitzt viele schöne Sachen. Open Subtitles أَعْرفُ بأنّه يَمتلكُ العديد مِنْ الأشياءِ الجميلةِ.
    Als ich hier stand, bemerkte ich... dass es faszinierend ist, wie Sie diese Dinger hochheben. Open Subtitles لم يكن بوسعي إغفال , أنا كُنْتُ أَقِفُ هنا، ذلك ذلك مُدهِشُ، الطريق أنت تَدْفعُ تلك الأشياءِ للأعلى هناك.
    Aber ich sage Ihnen, diese Dinger gibt es wirklich. Open Subtitles لَكنِّي جوتا يُخبرُك، هذه الأشياءِ حقيقية.
    Aber bei Dingen, wie Spielen und Singen, gehöre ich mir. Open Subtitles لكن في الأشياءِ مثل اللعب ..والغناء. أَنا أملك نفسي.
    Wissen Sie, in der Highschool waren wir immer in diesen Dingern. Open Subtitles نعم أتَعْرفُ، عندما كنا في المدرسة العليا كُنّا نعلق في مثل هذه الأشياءِ دائماً
    All die fürchterlichen Sachen, die sie sagt, die sind doch nicht wahr, oder? Open Subtitles كُلّ هذه الأشياءِ الفظيعةِ التي تَقُولُها لَيسوا حقيقيينَ،أليس كذلك؟
    Ich habe schlimme Sachen gesagt. Open Subtitles قُلتُ بَعْض الأشياءِ لم يَجِبُ أَنْ أقولها.
    Vielleicht sind da ein paar Sachen für dich drin. Ja. Open Subtitles هناك قَدْ يَكُونُ بَعْض الأشياءِ هنا بأنّك يُمْكِنُ أَنْ تَستعملَها.
    Man schreibt diese Sachen und denkt, jemand liest sie. Open Subtitles تَكتب هذه الأشياءِ و تَعتقد ان شخص ما سيمدحهم
    Ich habe viele schlimme Sachen getan, als ich jünger war. Open Subtitles عَمِلَ الكثير مِنْ الأشياءِ السيئةِ عندما أنا كُنْتُ أصغرَ. تَعْرفُ؟
    Dafür brauchen wir diese Sachen. Open Subtitles نَحتاجُ هذه الأشياءِ. هَل يُمكنُ أَنْ تحْصلا عليها؟
    Als ich hier stand, bemerkte ich... dass es faszinierend ist, wie Sie diese Dinger hochheben. Open Subtitles لم يكن بوسعي إغفال , أنا كُنْتُ أَقِفُ هنا، ذلك ذلك مُدهِشُ، الطريق أنت تَدْفعُ تلك الأشياءِ للأعلى هناك.
    Wie kannst du diese ekligen Dinger rauchen? Open Subtitles أنت؟ كَيْفَ تُدخّنُ تلك الأشياءِ المُقْرِفةِ؟
    Diese Dinger stinken ekelhaft. Open Subtitles تلك الأشياءِ مُقْرِفة جداً. هم أيضاً يُمْكِنُ أَنْ يُسبّبوا سرطانَ.
    Wenn diese Dinger da draußen sind? Open Subtitles هل تَعْني اللّيلة؟ وتلك الأشياءِ ما زالَتْ بالخارج؟
    Diese Dinger werden vom geringsten Geräusch angelockt. Open Subtitles أُخبرُك، هذه الأشياءِ مَجْذُوبة بالضوضاءِ الأقلِ.
    Ich nehme ein paar von den Dingen, die ich über dich gesagt habe, zurück. Open Subtitles سَأَستردُّ البعض مِنْ الأشياءِ قُلتُ عنك.
    Ich kann zu all diesen Dingen nicht einfach so zurückkehren. Open Subtitles أنا لا أَستطيعُ العَودة إلى الأشياءِ يَحْبُّ هذه لمجرد ذلك.
    Weil sie wohl nichts mit diesen Dingern jagen konnten. Wenn er weg ist, ist er weg. Open Subtitles ' لانهم لم يَستطيعوَ أَنْ يصطادو ظروفهم الصعبة بهذه الأشياءِ .
    Man wird sterben, ohne die Dinge zu haben, für die man geboren wurde. Open Subtitles لمعْرِفتك بأنك حتماً سَتَمُوتُين دون نيل الأشياءِ التي ولدت من أجلها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus