| Anscheinend wurden nicht alle Verletzungen an den Rippen und am Oberkörper vom Fahrrad verursacht. | Open Subtitles | يبدو أن الصدمة في الأضلاع والجزء العلوي من الجسم لم تحدث بواسطة الدراجة |
| Ebenso auf den rechten Rippen drei bis sechs, der rechten Speiche und der Elle. | Open Subtitles | أيضا، والحق الأضلاع الثلاث من خلال ست، في دائرة نصف قطرها الصحيح، والزند. |
| Nagespuren in der Nähe der Rippen. Vermutlich von Nagetieren,... ..bevor der Körper in den Zement kam. | Open Subtitles | هناك علامات قضم قرب الأضلاع أنا أشك أنه نشاط قارض |
| Ich glaube, worin wir einer Meinung sind, ist, dass die Rippchen hier besser sind. | Open Subtitles | أعتقد أن الأمر الوحيد الذي يمكن أن نتفق عليه أن الأضلاع هنا أفضل. |
| Willst du mir erzählen was Chinesische Rippchen sind? | Open Subtitles | لا تقل لي بأنك لا تعرف ما هي الأضلاع الصينية؟ |
| Alles ist in Ordnung, ausserdem gibt es heute glasierte Rippchen. | Open Subtitles | أنا متأكدة أنه جيد، منذ أن رأيت الأضلاع الملساء، لطبق اليوم الخاص |
| Die kleinen Schnitte an den oberen drei Rippen deuten darauf hin. | Open Subtitles | هناك تخفيضات صغيرة على الأضلاع العليا الثلاثة. أنا لا أعتقد هم جعلوا بحيوان. |
| Schön vorsichtig, Sie haben ein paar Rippen gebrochen. | Open Subtitles | على مهلكِ لديكِ زوجٌ من الأضلاع المكسورة |
| Der hat sich ganz schön weit gestreckt für einen Kerl mit gebrochenen Rippen. | Open Subtitles | هذه كانت مسكه جيده من رجل لديه زوج من الأضلاع المكسوره |
| Wir sollten Röntgen, um mögliche Missbildung der Rippen zu finden. Dadurch könnten Arterien verdreht worden sein. Missbildung verursachen kein blutiges Urin. | Open Subtitles | علينا التصوير بالأشعة البسيطة بحثاً عن شذوذات الأضلاع التي قد تسبب التفاف الشرايين الشذوذات لا تسبب بولاً مدمّى |
| Menschliche Rippen können einer Kraft von ungefähr 400 Pfund widerstehen, bevor sie brechen. | Open Subtitles | الأضلاع الإنسانية يمكن أنّ تحمل ما يقرب من أربعمائة باوندات من القوة قبل الكسر |
| Also, die Rippen eins bis drei sind die stärksten, von vier bis neun werden sie fortlaufen schwächer. | Open Subtitles | الآن ، الأضلاع الثلاثة الأولى هي الأصلب من الضلع الرابع حتى التاسع تضعف بشكل تدريجي |
| Ich habe es geschafft, sowohl die Rippen als auch den Bereich der Wirbelsäule um den Wundkanal nachzubilden. | Open Subtitles | لقد تمكنت من استعمال الأضلاع و جزء من العمود الفقري لأعيد مسار الجرح |
| Wenn die Rippchen vergiftet waren, wieso hat es dann nicht den Präsidenten getroffen? | Open Subtitles | جيبس إذا كانت الأضلاع مسممه لما لم يتأثر الرئيس |
| Bist du jemals eingeschlafen, während du Rippchen gegessen hast? | Open Subtitles | هل شعرتِ بلنعاس بينما كنت تأكلين الأضلاع ؟ |
| Geld kommt normalerweise nicht durch diese Tür, außer es sucht nach einem Teller Rippchen. | Open Subtitles | لا يدخل المال عادتاً عبر الباب، إلا إذا كان يبحث عن طبق من الأضلاع. |
| Meechum, sagen Sie im Flugzeug Bescheid, sie sollen für den Rückflug Rippchen vorbereiten. | Open Subtitles | ميتشم، اتصل بالطائرة و اجعلهم يعدون الأضلاع لرحلة العودة. |
| Ich lade dich zu mir nach Hause ein, um mit meiner Familie zu essen, ich knete drei Tage an diesen Rippchen herum, bis sie vom Knochen fallen. | Open Subtitles | قمت بدعوتك إلى بيتي و أعددت الأكل مع عائلتي لقد أمضيت ثلاثة أيام في إعداد الأضلاع اللحم حتى أخرج منها العظام |
| Ich habe Hunger. Wie wäre es mit Rippchen? | Open Subtitles | أننى جائع وفى حاجه لبعض الأضلاع |
| Regel Nummer neun fiel mir ein, nachdem ich eigentlich gar nicht mit einem Fall gerechnet hatte, und dann 12m fiel und mir eine Rippe anbrach. | TED | وصلت الى القاعدة رقم تسعة بعد لم أخطط في الواقع للسقوط، ووصلت لحوالي 40 قدماً وتصدّع أحد الأضلاع. |
| Ich dachte, es verträgt sich mit den Spareribs von heute Morgen. | Open Subtitles | فى الواقع. ظننت أنه يناسب الأضلاع التى تناولتها فى الإفطار |
| Schwacher Puls, mehrfache Rippenbrüche, mit verringerter Atmung... sein Körper bricht zusammen. | Open Subtitles | نبض خيطي، كسور متعددة في الأضلاع انخفاض في التنفس.. جسده يتوقف. |
| Diese Rippenfrakturen sind charakteristisch für absichtliches Schütteln. | Open Subtitles | يوجد بعض الأضلاع المكسورة، ناتجة عن هز عنيف. |