"الأعداد" - Traduction Arabe en Allemand

    • Zahlen
        
    • Nummern
        
    • Stationen
        
    • Anzahl
        
    • Zahl
        
    • die mit
        
    • die enorme
        
    • Zunahme der
        
    Wir können römische Ziffern benutzen. An Zahlen haben wir nie gedacht. Open Subtitles كان علينا استعمال الأعداد الرومانية لم نفكر أبداً في الأعداد
    Wenn ich mir jeden Tag so viele Zahlen ansehen müsste, würde ich heulend zusammenbrechen. Open Subtitles إن اضطررت للنظر إلى تلك الأعداد الكثيرة كل يوم، فإنني سأستسلم وأبكي فقط
    Diese Personalisierung ist etwas, das man durch große Zahlen aufbauen kann. TED إذن فهذا التخصيص هو شيء يمكن أن يُبنى عبر حسنة الأعداد الكبيرة للدارسين.
    Glauben Sie wirklich, dass diese Nummern 2-mal im selben Monat fallen? Open Subtitles أتعرفين إحتمالات اصابة نفس الأعداد في نفس الشهر أو أبدا
    Irgendwie sind die Nummern Stationen zu den ersten Leuten verbunden. Open Subtitles بطريقة ما، لإذاعات الأعداد صلة بالإنسان الأوّل
    Würden wir uns mit höheren Klassen der Unendlichkeit befassen, wie etwa mit den reellen Zahlen, wären diese strukturierten Ansätze nicht länger möglich, da wir nicht länger jede Zahl systematisch einschließen können. TED إذا كنا نتعامل مع فئات أعلى من اللانهائية كالأعداد الحقيقية لن تكون بنى هذه الاستراتيجيات ناجحة بعد الآن بما أننا لا نستطيع أن نحصي كل الأعداد بشكل منظم.
    Grundsätzlich gilt: Die Fakultät jeder beliebigen natürlichen Zahl wird durch das Produkt derselben Zahl und allen kleineren ganzen Zahlen bis zur Zahl 1 berechnet. TED كقاعدة عامة، العاملي لأي عدد صحيح موجب هو حاصل ضرب العدد نفسه بكل الأعداد الصحيحة الأصغر منه وصولاً إلى الواحد.
    Und unsere Zahlen waren etwas über denen, die wir erwarteten. TED و كانت الأعداد مرتفعة قليلا عما كنا نتوقع
    Die Zahlen schnellten empor: Diesmal bewarben sich über 28.000 Menschen. TED وزادت الأعداد بأكثر من الضِّعف، حيث قام 28000 شخصٍ بالتسجيل.
    Doch was hier zählt, sind offensichtlich nicht die Zahlen. TED ولكن الأعداد ليست هي ما يهم، بكل تأكيد.
    Und wenn Sie sich die Liste am unteren Ende anschauen, wir kennen die arabischen Zahlen, 1 bis 10 und so weiter. TED وإذا نظرتم إلى قائمة الأشياء الموجودة في الأسفل، فنحن ألِفنا الأعداد العربية من واحد إلى عشرة وهكذا.
    Der Vorzug ist es, dass es die einfachste Art ist Zahlen darzustellen. TED مزيّة النظام الثنائي هي كونه أبسط أسلوبٍ لتمثيل الأعداد.
    Zahlen, die nur durch 1 und sich selbst teilbar sind. Open Subtitles الأعداد الصحيحة قابلة للقسمة فقط على انفسها وعلى الواحد الصحيح
    Zahlen, die nur durch 1 und sich selbst teilbar sind. Open Subtitles الأعداد الصحيحة قابلة للقسمة فقط على انفسها وعلى الواحد الصحيح
    Jedes Musikstück kann in Form von Zahlen dargestellt werden. Open Subtitles الذي يعني أيّ قطعة الموسيقى يمكن أن يبدي كسلسلة الأعداد.
    Die roten Nummern sind Anrufe für Carl Wormus, nachdem er ertrank. Open Subtitles الأعداد في حمراء... نداءات إلى نائب مدير كارل ورموس... بعدغرق.
    Aber die Nummern Übertragungen haben nie zuvor Amnesie verursacht. Open Subtitles لكنّ بث الأعداد لم يسبب فقدان الذاكرة من قبل
    Wie waren die Nummern in der ersten Übertragung? Open Subtitles ما هي الأعداد التي وردت بالبثّ الأوّل؟ لماذا؟
    Sie hörten Nummer Stationen. Open Subtitles يستمعون لإذاعات الأعداد
    Nun, die schiere Anzahl dieser Handäxte zeigt, dass sie nicht dafür geschaffen worden sein können, um Tiere zu schlachten. TED الآن، الأعداد الهائلة من هذه الفؤوس اليدويه يدل على أنها لم تصنع لذبح الحيوانات.
    Auf der Geraden bedeutet der Betrag den Abstand der Zahl von null. Open Subtitles القيمة المطلقة للعدد هي المسافة بين عدد والصفر على خط الأعداد
    in Anerkennung der zahlreichen Schwierigkeiten, denen sich die Überlebenden des Völkermordes in Ruanda 1994 gegenübersehen, insbesondere die Waisen, Witwen und Opfer sexueller Gewalt, die infolge des Völkermordes ärmer und schutzbedürftiger sind, insbesondere die vielen Opfer sexueller Gewalt, die mit dem HI-Virus infiziert wurden und seither verstorben oder ernsthaft an Aids erkrankt sind, UN وإذ تدرك الصعوبات الجمة التي يواجهها الناجون من الإبادة الجماعية التي وقعت في رواندا في عام 1994، لا سيما اليتامى والأرامل وضحايا العنف الجنسي، الذين أصبحوا أشد فقرا وضعفا نتيجة الإبادة الجماعية، وبخاصة الأعداد الكبيرة من ضحايا العنف الجنسي الذين أصيبوا بفيروس نقص المناعة البشرية وحدث منذ ذلك الحين أن ماتوا أو بلغت إصابتهم بمتلازمة نقص المناعة المكتسب (الإيدز) مرحلة خطيرة،
    Einer der erschütterndsten Aspekte der letzten 12 Monate ist die enorme Zahl von Zivilpersonen, die - nicht nur in Irak selbst, sondern auch in vielen weiteren Ländern - Terroranschlägen zum Opfer gefallen sind. UN 5 - ومن أشد الظواهر إثارة للقلق خلال الأشهر الـ 12 المنصرمة الأعداد الكبيرة من المدنيين الذين راحوا ضحية للأعمال الإرهابية، ليس فقط داخل العراق ولكن في بلدان أخرى عديدة.
    Für die nächsten paar Jahrzehnte wird erwartet, dass Afrika weltweit die größte Zunahme der Anzahl reicher Menschen aufweisen wird. Und zwei von der Standard Chartered Bank in Auftrag gegebene Studien zeigen, dass die immer mehr werdenden finanziell gut gestellten Bürger die Schulausbildung als oberste Priorität sehen. News-Commentary ومع ذلك، هناك سبب وجيه للتفاؤل والأمل. فعلى مدى العقود القليلة المقبلة، من المتوقع أن تسجل أفريقيا أسرع نمو في عدد الأفراد الأثرياء. وتشير دراستان حديثتان بتكليف من بنك ستاندرد تشارترد إلى أن الأعداد المتزايدة من الأثرياء ينظرون إلى التعليم بوصفه أولوية قصوى.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus