Ja, wir hätten näher geparkt, aber irgendein Idiot hat sich entschieden, dass sein "kleiner-Penis" Auto, zu gut für nur eine Lücke ist. | Open Subtitles | نعم كنا سنركن قريبا لكن أحد الأغبياء قرر أن سيارة نصف رجولية كانت جيدة أكثر من اللازم لمكان ركن واحد |
Aber dumme Leute können mich nicht nerven, also bist du gefährlich. | Open Subtitles | و لا يمكن أن تكون غبي لأن الناس الأغبياء لا يمكنهم الضغط على زراري والبدأ بإزعاجي ولذاك لابد انك خطير |
Du kümmerst Dich um diese Narren, ich schaue mir erstmal die Gewehre an. | Open Subtitles | تخلص من أولائك الأغبياء, ويكون لي الحق أولا بالإختيار من تلك الاسلحة. |
Und nur Dummköpfe, die etwas beweisen wollen, verfangen sich da drin. | Open Subtitles | و فقط الأغبياء الذين يحاولون إثبات شئ ،يقعون فى شرك أعمالهم |
Nur haben diese Trottel es versaut. Sie haben stattdessen seine Frau und Tochter getötet. | Open Subtitles | أولئكَ الأغبياء أفسدوا الأمر و حسب، فقدّ قتلوا زوجته و إبنته عوضاً عنه. |
- Warum konntet Ihr ihn nicht erledigen? - Weil er nicht so dumm war. | Open Subtitles | لماذا لم تقوموا بقتله فى الميدان أيها الأغبياء ؟ |
Ein blöder Weißen-Film mit blöden weißen Tussis, denen es an ihre weiße Gurgel geht. | Open Subtitles | إنه فيلم عن البيض الأغبياء يوجد به فتيات بيض غبيات.. يلعبن و يمرحن بموخراتهن طوال الفيلم, أوكي؟ |
Indem ich mich bei einem Deppen entschuldigen soll, weil ich eine harte Nacht hatte? | Open Subtitles | من خلال إجباري على أن أكون خالٍ بسبب بعض الأغبياء لاني حصلت على ليلة قاسية؟ |
Nichts als unfähige, Blöde, sterile Stenographinnen! | Open Subtitles | أنا محاط بجماعة من العجزة كتبة الاختزال العقيمون الأغبياء |
Irgendein Idiot wird eine Reality-TV-Show ins Leben rufen. | TED | و سيقوم أحد الأغبياء باطلاق برنامج تلفزيون الواقع. |
Was für ein Idiot schmeißt 'ne Bierdose auf ein Polizeiauto? | Open Subtitles | أي نوع من الأغبياء الذي يرمي بعلبة كحوليات على سيارة شرطة |
Ich weiß nicht welcher Idiot denkt ein Schwimmreifen trägt ihn über 90 Meilen offenen Ozean. | Open Subtitles | لا أعرف أيّ نوع من الأغبياء يظنّ أنّ مغطساً داخليّاً سيوصله إلى أكثر من 90 ميلاً داخل المحيط |
Deswegen gibt's hier so viele dumme Leute. Stimmt! | Open Subtitles | وكما أظن فهذا يفسر كثرة الأغبياء هنا بالجوار |
Schlaue Leute machen keine dummen Dinge, nur dumme machen das. | Open Subtitles | وهذا لأن الأشخاص الأذكياء لا يفعلون مثل مايفعل الأغبياء |
Warum sollt' ich den röm'schen Narren spielen, sterbend durchs eigene Schwert, wo da noch Leben ist? | Open Subtitles | ما الجدوى من أن ننهج نهج الرومان الأغبياء فألقي بنفسي على سيفي طلبا للموت |
Sag diesen Narren bitte, sie sollen gehen. | Open Subtitles | هل تستطيعين أن تقولي لهولاء الأغبياء بأن يتركوني لوحدي؟ |
Nicht genug Lehrer zu viele Dummköpfe | Open Subtitles | لا مُدرِّسين كِفاية و الكثير من الأغبياء |
Ich will nicht wieder die Skateboard Idioten, die weißen Rapper und all die schwitzigen Dummköpfe mit ihren umgedrehten Mützen. | Open Subtitles | لا أستطيع العودة إلى حمقى التزلج ومحبي الراب البيض وكل ذلك الأغبياء المتعرّقون قالبيّ قبعاتهم |
Die Trottel dürfen dabei nicht umfallen. | Open Subtitles | على الأغبياء أن يمشو على هذا الخط دون أن يقعو |
Vielleicht sind sie gar nicht so schlau, sondern wir so dumm. | Open Subtitles | ربما انهم ليسوا بهذا الذكاء, ولكننا نحن الأغبياء جدا |
Wieso glauben deine blöden, bald toten Freunde ... sie können mir mein Cannabis klauen ... und es mir dann wieder verkaufen? | Open Subtitles | كيف اعتقد أصدقائك الأغبياء الذين قريبا سيكونون أمواتا أنهم يمكنهم أن يسرقوا الحشيش الخاص بى وبعد ذلك يبيعونه لى ثانية ؟ |
Schnappen wir uns erst die Deppen vor uns, und dann kümmern wir uns um die Idioten im Shiny Diamond. | Open Subtitles | دعنا نتخلص من الأغبياء الذين أمامنا أولاً، وبعدها سنهتم بأمر الحمقى في محل الألماظ |
Du hast Recht. So Blöde alte Knaben wie wir müssen dann selber denken. | Open Subtitles | أنت على حق , نحن الرجال الأغبياء يجب أن نفكر بأنفسنا |
Sagen Sie Ihrem idiotischen SO-Team, dass Arabisch von rechts nach links gelesen wird. | Open Subtitles | أخبري فريق عملياتك الخاصة الأغبياء بأن العربية تقرأ من اليمين إلى اليسار |
Wie die ganzen geschmacklosen Arschlöcher in diesem Block, die bezaubernde Strandhütten durch gewaltige Kisten ersetzen... | Open Subtitles | مثلما استبدال سكان الحيّ الأغبياء الذين لا يتمتعون بذوق أكواخ الشاطئ الرائعة بصناديق شنيعة |
Sie müssen einer der dümmsten Menschen sein, die ich je traf. | Open Subtitles | يجب أن تكون واحد من الأغبياء الذي قابلتهم |
Nicht, dass dich ein paar Blödmänner für ein Reh halten. | Open Subtitles | لا أريد أحد الصيادين الأغبياء أن يخلط بينك وبين الغزال |
- Der Ballon war ein Signal. die Idioten denken wohl, dass Mr. Bond seinen Auftrag erfüllt hat. | Open Subtitles | الحمقى الأغبياء يَجِبُ أَنْ يَعتقدوا ان السّيدُ بوند أنجزَ مهمّتُه. |
Du musst kein Abi machen. Das ist eh was für Idioten. | Open Subtitles | مازال يمكنك الإنساحب الأغبياء فقط هم من يذهبوا المدرسة الثانوية |