An die Amerikaner unter uns: Müssen Sie nicht befürchten, dass Ihre Präsidenten so regieren, wie sie es in den Vorwahlen gesagt haben? | TED | و فيما يخص الأمريكيين في القاعة ألا تخشون أن رؤسائكم سوف يحكمون بناء على ما قالوه في الانتخابات الأولية؟ |
Winston Churchill wird die Äußerung zugeschrieben -- ich weiß nicht, ob er jemals etwas sagte --, dass die Amerikaner verlässlich immer das das Richtige tun, wenn sie jede andere Möglichkeit ausgeschöpft haben. | TED | يزعم أن وينستن تشيرشل قال، لا أدري إن قال أي شيء لكن يزعم أنه قال أن يمكن التعويل دائما على الأمريكيين في فعل الشيء الصحيح بعد استنفاد كل الطرق الأخرى. |
Soziologen haben tatsächlich herausgefunden, dass die Amerikaner heute weniger arbeiten als noch vor 50 Jahren, aber es fühlt sich weitaus mehr an. | TED | وجد العلماء الاجتماعيون أن الأمريكيين في السنوات الأخيرة يعملون ساعات أقل عما كان عليه الأمر منذ 50 سنة، لكننا نشعر وكأننا نعمل أكثر. |
10.000 vielleicht 100.000 Amerikaner sind in Gefahr, und wir haben die Information, dass Audrey Raines davon weiß. | Open Subtitles | العشرات، ربما مئات الالاف من الأمريكيين في خطر، ولقد حصلنا على معلومات للتو أن (أودري رينز) لديها علم بهذا |
Eure Amerikaner sind in Gefahr! | Open Subtitles | رفاقكم الأمريكيين في مشكلة |
Durch andauernden Krieg, durch Schaffung von Problem, Reaktion und Lösung, werden die Amerikaner abgelenkt, verärgert und versklavt. | Open Subtitles | في حالة من الحرب الدائمة لخلق سيناريو: "مشكلة ورد فعل وحل" لصرف وإغضاب واستعباد المواطنين الأمريكيين في المنزل |