"الأمر بجدية" - Traduction Arabe en Allemand

    • das ernst
        
    • es ernst
        
    • so ernst
        
    • ernst zu
        
    • nicht ernst
        
    • es sehr ernst
        
    • das sehr ernst
        
    Nehmen Sie das ernst! Mit Ihnen steht und fällt der Versuch! Open Subtitles خذوا الأمر بجدية نجاح أو فشل التجربة بين أيديكم
    Wenn du helfen willst, musst du das ernst nehmen. Open Subtitles إن أردت المساعدة يجب أن تتعهد بأن تأخذ الأمر بجدية
    Ich möchte sagen, dass es eine Ehre ist, ich nehme es ernst und habe vor Sie alle Stolz zu machen. Open Subtitles ، أريد فقط أن أقول بأن هذا شرف آخذ الأمر بجدية و أنوي جعلكم جميعا فخورين
    Nimm's nicht so ernst, Dewey. Eine Figur in einem Buch. Open Subtitles "ديوي" لا تأخذ الأمر بجدية إنها مجرد شخصية بالكتاب
    Ich scheine das als Einzige ernst zu nehmen. Open Subtitles ويبدو أنني الوحيدة هنا التي تأخد الأمر بجدية.
    Als Mutter mich herschickte, um von dir zu lernen, nahm ich es nicht ernst. Open Subtitles عندما أرسلتني أمي إلى هنا لأتعلم منك أعلم أنني لم آخذ الأمر بجدية
    - Nick nimmt es sehr ernst. Open Subtitles ‫"نيك" يتعامل مع الأمر بجدية بالغة.
    Natürlich. Jedes Mal, wenn ein Häftling verstirbt, nehmen wir das sehr ernst. Open Subtitles طبعاً، عندما يموت سجين نتعامل مع الأمر بجدية
    Ich respektiere, dass du das ernst nimmst. Open Subtitles وأنت تَأْخذُ الأمر بجدية. أنا يُمْكِنُ أَنْ أَحترمَ ذلك.
    Ich wollte dich fragen, ob ich das ernst nehmen sollte. Open Subtitles أتساءل إذا كان علي أن أتعامل مع الأمر بجدية أريد أن آخذ رأيك
    Wir werden das ernst nehmen. Weißer Fisch, Hühnchen, kein Alkohol... Open Subtitles سنأخذ الأمر بجدية بسمك أبيض, ودجاج, وبلا كحول
    Aber Sie müssen das ernst nehmen, ja? Open Subtitles لكن عليك أن تأخذ هذا الأمر بجدية اتفقنا ؟
    Aber ich möchte, dass sie das ernst nehmen, TED أريدك أن تتعاملي مع الأمر بجدية كبيرة
    Aber die nehmen das ernst! Open Subtitles -إنهم يأخذون الأمر بجدية و قد ذهبوا إليه
    Er nimmt es ernst. Er arbeitet in Schritten. Open Subtitles هو يأخذ الأمر بجدية إنه يعمل على خطواته
    Das Wendell-Mädchen flippt total aus. Die sind nicht im Begriff, es ernst zu nehmen. Open Subtitles .إبنة (ويندل) مشوشة تماماً .إنهم لن يأخذوا الأمر بجدية
    - Hättest du es ernst... - Ich nehme es ernst! Open Subtitles أنا أخذ الأمر بجدية !
    - Du bist so ernst. Mach dich locker. Open Subtitles تأخذين الأمر بجدية هوني على نفسك
    Nicht nötig, so ernst zu blicken. Open Subtitles لاداعي بأني تأخذي الأمر بجدية
    Nimm es nicht so ernst, Naomi. Open Subtitles لا تأخذي الأمر بجدية, (نايومي).
    Nehmt das nicht ernst, wir sind gut. Open Subtitles هذا صحيح، لا تأخذوا الأمر بجدية جميعناً أبلى بلاءاً حسناً
    - Vielleicht nimmt er es sehr ernst. Open Subtitles -ربما لكونه يأخذ الأمر بجدية أكبر .
    Ich nehme das sehr ernst. Open Subtitles أنا آخذ الأمر بجدية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus