"الأمر شخصياً" - Traduction Arabe en Allemand

    • es persönlich
        
    • nicht zu persönlich
        
    • es nicht persönlich
        
    • das nicht persönlich
        
    Aber irgendwann wurde es persönlich. Open Subtitles في مكان ما وفي الأثناء أصبح الأمر شخصياً.
    Okay, gut, wie Sie es sagen, klingt es persönlich. - Ich meine ja nur. Open Subtitles حسناً, عندما قلتها, بدا وكأن الأمر شخصياً.
    Ich nehme es persönlich, wenn jemand unsere Leute angreift. Open Subtitles أعتبر الأمر شخصياً عندما يستهدف أحد واحداً منا.
    Ich muss dich was fragen und hoffe, es ist dir nicht zu persönlich. Open Subtitles عليّ أسألك عن شيء ما وآمل ألا تعتبري الأمر شخصياً.
    Ja, nimm es nicht persönlich. Sie hat ihren eigenen Rhythmus. Open Subtitles نعم, لا تأخذي الأمر شخصياً لديها إيقاعها الخاص
    Wie soll ich das nicht persönlich nehmen? Open Subtitles ليس هناك طريقة تمنع من أن يكون الأمر شخصياً
    Gut gemacht, denn jetzt ist es persönlich. Open Subtitles عملٌ رائع، فقد أصبح الأمر شخصياً هكذا
    Hier geht es nicht darum, dass ich es persönlich mit Gianopolous aufnehme. Open Subtitles هذا ليس بخصوص أنّني جعلت (الأمر شخصياً بيني وبين (جيانبلوس
    Nimmst du das mit dem Telefon nicht zu persönlich? Open Subtitles ألست تأخذ الأمر شخصياً بالنسبة للهاتف؟
    Ich würde es nicht zu persönlich nehmen. Open Subtitles ما كُنت لأعتبر الأمر شخصياً للغاية
    Ich habe es nicht persönlich gemacht. Open Subtitles لم أجعل الأمر شخصياً
    Nimm es nicht persönlich, mein Sohn. Open Subtitles لا تحمل الأمر شخصياً يا بنيّ.
    Bridget, machen Sie das nicht persönlich. Open Subtitles لا تجعلي الأمر شخصياً يا بريدجيت
    Bitte, nimm das nicht persönlich. Open Subtitles من فضلكِ لا تأخذي الأمر شخصياً.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus