"الأمر صعباً" - Traduction Arabe en Allemand

    • so schwer
        
    • schwierig
        
    • nicht leicht
        
    Deshalb scheint es so schwer. Du kannst ihm nicht einfach alles überlassen. Open Subtitles لهذا يبدو الأمر صعباً, ولكنك لا تقدر أن تسمح له بأن يأخذ كيانك كله
    Also bitte, hör auf es mir so schwer zu machen, dich nicht zu kennen. Open Subtitles لذا أرجوكِ , توقفي عن جعل الأمر صعباً عليّ كي لا أعرفكِ
    Es war nicht immer so schwer für ihn, fröhlich zu sein. Open Subtitles لم يكن الأمر صعباً له دائماً ليكون سعيداً
    Es wird schwierig, etwas zu hören. Das Getöse hört nicht auf. Open Subtitles أصبح الأمر صعباً لغاية لسماع أى شيء هناك صوتٌ مستمر
    Es war schwierig auf jenen Saiten zu spielen, aber es kam ein großartiges kleines Instrument dabei heraus. TED وقد كان الأمر صعباً .. ولكنها كانت آلة رائعة
    Du wirst es mir nicht leicht machen, oder? Open Subtitles أنتِ ستجعلين الأمر صعباً عليّ أليس كذلك ؟ ؟
    Naja, so schwer wird es nicht, wenn ich ihm die erst mal genommen habe. Open Subtitles حسناً ، لن يكون الأمر صعباً بمجرد أن أوقفهم جميعاً
    Ja! Es wird so schwer sein, diese vier Jahre künftig nicht als die besten zu betrachten. Open Subtitles نعم سيكون الأمر صعباً بألا نلتفت إلي هذه
    Das war nicht so schwer, da Brad nicht wusste, dass wir ihn suchen. Open Subtitles لم يكن الأمر صعباً طالما أن براد ليس لديه فكرة بأننا نبحث عنه
    Warum ist das so schwer für dich? Open Subtitles كيف يمكن أن يكون هذا الأمر صعباً بالنسبة إليك
    Momentan wär's nicht so schwer. Open Subtitles حالياً. ربما لا يكون الأمر صعباً جداً.
    Es war nur so schwer, weißt du, seit er hier ist und ich frage mich, ob es daran liegt, dass die Dinge für ihn zu schnell gehen. Open Subtitles لقد كان الأمر صعباً جدا , أنت تعرف , منذ أن وصل إلى هنا وأنا أتساءل عما اذا كان امور علاقتنا تتحرك بسرعة كبيرة بالنسبة له
    Und sie wäre weg, aber es wäre nicht so schwer. Open Subtitles وسترحل عني ولكن لن يكون الأمر صعباً
    - Ja. - Warum wird es dann schwierig? Open Subtitles إذاً لماذا سيكون هذا الأمر صعباً لهذه الدرجة؟
    Könnte schwierig sein, ich muss seinen privaten Firmenaccount hacken. Open Subtitles نعم، قد يكون الأمر صعباً عليّ اختراق حسابه الخاص بالشركة
    Könnte schwierig werden. Ein Haufen Fragen. Ich muss los. Open Subtitles فى المستشفى سيكون الأمر صعباً الكثير من الأسئلة ، لابد وأن أذهب.
    Schuhe aus, das macht dich kürzer. Du weißt, es sollte nicht zu schwierig sein. Open Subtitles أخلعي حذائكِ ، و أجعلي طولكِ أقصر، أتعلمين ، لا ينبغي أنّ يكون الأمر صعباً.
    Es wird schwierig, aber ich werde alles absagen, damit ich das für meine beste Freundin machen kann. Open Subtitles ..سيكون الأمر صعباً لكنني سألغي جميع أشغالي لأعمل هذا لصديقتي العزيزة
    Es kann schwierig sein, Spielgefährten für ein außergewöhnliches Kind zu finden. Open Subtitles أجل , قد يكون الأمر صعباً قليلاً أيجاد رفاق للعب لطفلة موهوبة
    Sich also Bilder auszudenken, um zu erklären und zeigen, beim Ver- stehen zu helfen, war nicht leicht. Open Subtitles لذا كانوا يحاولون ابتكار صور تسمح بالشرح، العرض تساعدهم على الفهم، كان الأمر صعباً
    Es war nicht leicht für mich, als ich dich das erste Mal mit Ross gesehen habe und das aus verschiedenen Gründen, mit denen ich dich aber nicht langweilen will. Open Subtitles عندما بدأت أنت و "روس" المواعدة كان الأمر صعباً علي لأسباب لن أضجرك بها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus