"الأمر لا يتعلّق" - Traduction Arabe en Allemand

    • Es geht nicht um
        
    • Es geht hier nicht um
        
    Es geht nicht um dich, du Egozentriker. Open Subtitles الأمر لا يتعلّق بك أيها االمصاب بجنون العظمة فأنا معجبٌ بك
    Ich will nur sagen, Es geht nicht um Hautfarbe. Open Subtitles كل ما أقوله هو أن الأمر لا يتعلّق بلون البشرة
    Es geht nicht um Spionage, sondern um Schutz. Open Subtitles هذا الأمر لا يتعلّق بالتجسّس. بل يتعلّق بحماية الناس.
    Es geht nicht um Geld. Sie wollen ihn hier weg haben, okay? Open Subtitles الأمر لا يتعلّق بالمال إنهم يريدون إزالتها من هنا، حسنٌ؟
    - Es geht hier nicht um uns. - Den Teufel. Open Subtitles الأمر لا يتعلّق بنا - كلام فارغ -
    Es geht hier nicht um mich. Open Subtitles الأمر لا يتعلّق بي.
    Es geht nicht um die Häuser, oder? Open Subtitles الأمر لا يتعلّق بالمنزل أليس كذلك؟
    Es geht nicht um Erinnerungen, es geht um Magie. Open Subtitles الأمر لا يتعلّق بالذاكرة بل بالسحر
    Es geht nicht um dich, sondern um Peeta. Open Subtitles حسناً، الأمر لا يتعلّق بما تُريدين
    Es geht nicht um Sie. Open Subtitles الأمر لا يتعلّق بشأنك.
    Es geht nicht um den Job. Open Subtitles الأمر لا يتعلّق بالوظيفة
    Es geht nicht um das Abendessen. Open Subtitles الأمر لا يتعلّق بالعشاء
    - Es geht nicht um Daniels. Sie legten ihm gefälschte Statistiken vor. Open Subtitles الأمر لا يتعلّق بـ (دانيالز) أرقامك سيّئة
    Es geht nicht um Zeit. Open Subtitles الأمر لا يتعلّق بالزمن.
    Es geht nicht um Ruby. Es geht um mich. Open Subtitles الأمر لا يتعلّق بـ (روبي) و إنّما بي
    Nein! Es geht nicht um mich. Es geht um August! Open Subtitles -لا، الأمر لا يتعلّق بي، بل بـ (أوغست )
    - Aber Es geht nicht um Luli. Open Subtitles (الأمر لا يتعلّق بـ (ليلي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus