Überlass das mir. | Open Subtitles | دع الأمر لي منذ الآن لا تقترب من المنزل أبداً |
Überlasst das mir, Herr. Ihr habt ihn gehört. | Open Subtitles | اترك الأمر لي يا سيّدي، سمعتموه، هيّا إلى القاعة الكبرى |
Überlassen Sie das mir. Ich nehme an, das ist ein "ja"? | Open Subtitles | اتركي الأمر لي و انا افترض ان هذه موافقة |
Aber es ist immer besser, es mir zu überlassen. | Open Subtitles | و لكن إنه من الأفضل دائماً لو تترك هذا الأمر لي بووث |
Tatsächlich ist für mich jetzt klar, dass er ein wichtiges... und... engagiertes Mitglied der Terrorzelle war, die diesen Anschlag seit Jahren geplant hat. | Open Subtitles | في الحقيقة، اتضح الأمر لي الآن أنه كان عضوا حيويا ومتفانيا للخلية الإرهابية التي خططت وتآمرت على هذا الهجوم منذ سنوات |
Und Sie können mir das mit einem kleinen Gefallen vergelten. | Open Subtitles | و يمكنك يا صديقي أن ترد الأمر لي بخدمة صغيرة |
Überlass das mir. Ich kann sehr überzeugend sein. | Open Subtitles | دع هذا الأمر لي يمكنني أن أكون مقنع جيد |
Überlasst das mir, Jungs. | Open Subtitles | اترك الأمر لي انا سأشرح للمفتش سوكس |
Überlasst das mir. Vertraut mir, wir sperren sie ein. | Open Subtitles | اتركا الأمر لي ثقا بي، سنحتجزها |
Überlasst das mir. Ich bringe uns dorthin, wo es nötig ist. | Open Subtitles | اتركوا الأمر لي أستطيع إيصالنا حيث يجب |
- Überlass das mir. Das ist Plan A. | Open Subtitles | دعيّ الأمر لي, هذا الخطة الأساسية |
Überlass das mir, oder verlass die Firma! | Open Subtitles | اتركِ الأمر لي او اتركي الشركة |
- Und ich will zusehen. - Überlassen Sie das mir, Ministerin. | Open Subtitles | أريد رؤية مرئية لهذا - دع الأمر لي حضرت الوزيرة - |
- Überlasst das mir, Jungs. | Open Subtitles | دعوا الأمر لي يا رجال |
(Dr. Zepp) Sie sollen das mir überlassen. | Open Subtitles | أرجوكِ، دعي الأمر لي - أعرف، لكن |
Er versteht, wie viel es mir bedeutet. | Open Subtitles | يتفهم مقدار ما يعنيه الأمر لي. |
Das verstand ich auch, ohne dass man es mir aufzeichnete. | Open Subtitles | لا أحتاج أحد ليوضّح الأمر لي |
Raja wollte es mir einmal erklären. | Open Subtitles | -حاول (راجا) شرح الأمر لي ذات مرّة" " |
Weißt du, dann brauch man es nicht mit sich rum zu schleppen... und ich hab nen Kollegen, der bei UPS arbeitet... also hat er es für mich aufgegeben. | Open Subtitles | لا أود حملها معي بجانب أنني أعرف من يعمل بهيئة النقل و أعد الأمر لي |
für mich klang es, als würde Ihnen eine kleine Pikanterie im Magen liegen. | Open Subtitles | بدا الأمر لي وكأنَّ هناك كلام عالق في حلقكِ |
Ich gehe jetzt zu dieser Möchtegern-Detektivin, damit sie mir das alles erklärt. | Open Subtitles | وسأمسك بتلك المحققة المتحاذقة وسأجعلها تفسر الأمر لي |