"الأمر يبدو" - Traduction Arabe en Allemand

    • es klingt
        
    • das klingt
        
    • es so aussehen
        
    • es aussehen
        
    • es ist
        
    • ergibt
        
    • es nach
        
    • klingt das so
        
    • es so aussieht
        
    • klingt es so
        
    • Es erscheint
        
    • scheint
        
    es klingt absurd... genauso dachte ich, als ich zuerst davon hörte, aber wie verrückt es auch klingen mag, es ist die Wahrheit. Open Subtitles يبدو كلاماً غير معقول، وهو نفس ما خامرني أوّل مرّة علمت بالأمر لكن رغم أنّ الأمر يبدو جنونياً، إنّها الحقيقة
    Ich weiß, es klingt hart, aber du musst lernen, Dinge hinter dir zu lassen. Open Subtitles أعلم أن الأمر يبدو صعباً, ولكن يجب أن تتعلمي كيف تتركي الأمور خلفك
    das klingt ja nach Gefängnisstrafe. Open Subtitles لا تبالغ تجعل الأمر يبدو و كأنها محكومية
    LaB es so aussehen, als ob er uns angegriffen hätte, du erschieBt ihn - Selbstverteidigung. Open Subtitles أجعل الأمر يبدو إنه جاء إلينا، وأنت قتلته دفاعاً عن النفس.
    Man kann fliehen, oder man kann bleiben und es aussehen lassen, als hätte man einen Grund dort zu sein. Open Subtitles تستطيع أن تهرب او بإمكانك أن تبقى وتجعل الأمر يبدو وانه لديك سبب للتواجد هناك
    Ich weiß, es klingt verrückt, aber du musst es tun. Open Subtitles أنا أعرف أن الأمر يبدو جنونى و لكنك يجب أن تفعل ذلك
    - es klingt wie eine Verschwörung. - Das ist eine Geheimorganisation. Open Subtitles الأمر يبدو مليئا بالمؤامرات إنه عمل القوات الخاصة يا كولونيل أونيل
    es klingt unwahrscheinlich, aber je mehr ich darüber nachdenke, desto plausibler erscheint es mir. Open Subtitles أعرف أنها قد تكون أفكارا سخيفة, سيدي لكن كلما أفكر أكثر في الأمر يبدو لي أفضل تفسير
    es klingt ziemlich verrückt, wenn ich das jetzt so sage. Open Subtitles الأمر يبدو مجنوناً لأن معرفة أنني أقوله بصوت عالي فإنه حقّاً يبدو جنوناً
    Ich weiß, es klingt verrückt, aber Gott sprach zu mir. Hier, sieh dir das an. Open Subtitles أعلم أنّ الأمر يبدو جنونياً، لكن تحدّث الربّ إليّ.
    Ich weiß, das klingt hart, aber du wirst damit fertig. Open Subtitles أعلم أن الأمر يبدو صعباً، لكنك ستتغلب عليه
    das klingt ja fast so, als wäre ich schon tot. Open Subtitles تجعل الأمر يبدو كأنني أصبحت في عداد الأموات
    das klingt ja scheußlich. Open Subtitles أيجب أن يجعلوا الأمر يبدو بهذا الاشمئزاز؟
    Die Cops haben es so aussehen lassen, dass die Jungs aus New York ihn umgebracht haben. Open Subtitles أن أفرادًا من الشرطة جعلوا الأمر يبدو أن النيويوركييّن قتلوه
    Sie töten einen Priester in einer Kirche, und lassen es so aussehen, als wären es die jungs gewesen. Open Subtitles ، لقد قتل قس بداخل الكنيسة ويجعل الأمر يبدو وكأنـّهم مـَن فعلوا ذلك
    Lass es aussehen, als wäre ich ein Mann, der viele schwere Waffen bewegt. Irgendwelche Wünsche bei der Farbe? Open Subtitles أجعلي الأمر يبدو كأنني أتعامل مع الأسلحة الثقيلة بشكل كبير
    Er ließ es aussehen, als ob ein Konkurrent ein funktionierendes Produkt stiehlt. Open Subtitles جعل الأمر يبدو على إنه سرقة المنتج من قبل منافس
    es ist, als hätten die Parasiten mein eigenes Gehirn unterminiert. TED إن الأمر يبدو وكأن الطفيليات أفسدت عقلي.
    Ja, das ergibt Sinn. Sie ist ja ungefähr im selben Alter. Open Subtitles نعم ، هذا الأمر يبدو معقولاً تماماً إنها بنفس العمر
    Lasst es nach Spaß aussehen! Also gut. Wir sind uns einig? Open Subtitles رشوا بعضكم , أجعلوا الأمر يبدو مرحاً . حسناً , كل شيء واضح ؟
    Ja, bei dir klingt das so verdammt einfach. Open Subtitles أجل , أنتَ تجعل الأمر يبدو سهلاً
    Ich weiß, dass es so aussieht, aber kennen Sie diese anderen Jungen wirklich? Open Subtitles أعلم أن, الأمر يبدو كذلك و لكنك هل تعرف هولاء الفتيان بالفعل؟
    Damit klingt es so, als bevorzugte die Evolution immer, die größten, stärksten, oder schnellsten Lebewesen, was echt nicht der Fall ist. TED هذا يجعل الأمر يبدو وكأن التطور يفضل دائما الأكبر أو الأقوى أو الأسرع في المخلوقات، وهو أمر غير صحيح حقيقية.
    Es erscheint offensichtlich. Open Subtitles حسنٌ, الأمر يبدو من النوع الجلي, حقيقةً.
    Es scheint etwas verrückt, aber das ist es nicht. TED الأمر يبدو جنونيا أحيانا، ولكنه ليس كذلك.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus