"الأمم المُتحدة" - Traduction Arabe en Allemand

    • UN
        
    • sich behauptet
        
    Ich nehme an, Sie haben nicht viel Action in der UN Navy erlebt? Open Subtitles هل ينبغي علىّ أن أخمن بذلك أنك لم ترى الكثير من ذلك في جيش الأمم المُتحدة ؟
    Tut mir leid, Sir, aber es gibt in MCRN oder UN Aufzeichnungen nichts, was zu ihrem Profil passt. Open Subtitles أنا آسف يا سيدتي ، لكن لا يوجد شيء ما يُطابق ملفهم في قاعدة بيانات جيش المريخ أو سجلات الأمم المُتحدة
    UN Kommando, wir ergeben uns. Open Subtitles قيادة الأمم المُتحدة ، نحن نستسلم هل سمعتم ذلك ؟
    Wir haben wiederholt versucht, uns der UN Marine zu ergeben. Open Subtitles قد حاولنا مراراً وتكراراً الإستسلام إلى جنود الأمم المُتحدة ، لكن
    ...Übersee, wo der Dollar eine überraschend stabile Performance zeigt und sich behauptet, trotz der UN-Wahl über die türkische Pipeline und der neuesten Verlustmeldungen. Open Subtitles في الخارج، حيثُ نرى أن قوة سعر الدولار متماسك للغاية رغم التصويت على خط أنابيب تركيا في الأمم المُتحدة. وآخر أخبار العجز. (إنيكا)، ما هي ردة فعلكِ؟
    UN Führungsstab, hier spricht die Anderson Station. Open Subtitles " قيادة الأمم المُتحدة ، هُنا محطة " أندرسون
    UN 1, bitte antworten Sie. Open Subtitles قيادة الأمم المُتحدة ، أجيبوا من فضلكم
    Ich bin Chrisjen Avasarala, UN Stabssekretärin. Open Subtitles أنا " كريسجين آفاسارالا " ، نائبة وكيل الأمم المُتحدة
    Die Wall Street lobt die robuste Performance des Dollars, doch viele Kommentatoren achten auf die UN und die Pattsituation zwischen den USA und Russland. Open Subtitles بينما يتحدث "وول ستريت" عن قوة سعر الدولار، العدير من المعلقين يتطلعون إلى الأمم المُتحدة. المواجهة الشرسة بين أمريكا وروسيا.
    Die Wall Street lobt die robuste Performance des Dollars, doch viele Kommentatoren achten auf die UN und die Pattsituation zwischen den USA und Russland. Open Subtitles بينما يتحدث "وول ستريت" عن قوة سعر الدولار، العدير من المعلقين يتطلعون إلى الأمم المُتحدة. المواجهة الشرسة بين أمريكا وروسيا.
    Wann hast du das letzte Mal einen New Yorker aus "The Village" gesehen, der Urlaubsfotos von der UN macht? Open Subtitles متى رأيت آخر مرّة أحد سكّان (نيويورك) يلتقط صُورا سياحيّة لمبنى (الأمم المُتحدة
    Du weißt, dass ich das ganze Tamtam um die UN sowieso nicht verstehe. Open Subtitles كما تعلمين، إنّي لا أفهم الجلبة الكبيرة حول (الأمم المُتحدة) على أيّة حال.
    Was glaubst du, wie viele Länder in der UN sind? Open Subtitles -كمْ عدد البُلدان المُتواجدة في (الأمم المُتحدة
    Maria macht Fotos vom Inneren der UN. Open Subtitles (ماريا) تلتقط صُورا لداخل مُجمّع (الأمم المُتحدة).
    ...Übersee, wo der Dollar eine überraschend stabile Performance zeigt und sich behauptet, trotz der UN-Wahl über die türkische Pipeline und der neuesten Verlustmeldungen. Open Subtitles في الخارج، حيثُ نرى أن قوة سعر الدولار متماسك للغاية رغم التصويت على خط أنابيب تركيا في الأمم المُتحدة. وآخر أخبار العجز. (إنيكا)، ما هي ردة فعلكِ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus