"الأموات" - Traduction Arabe en Allemand

    • Tote
        
    • die Toten
        
    • tot
        
    • Untoten
        
    • Toter
        
    • alle
        
    • so gut wie
        
    • den Toten
        
    Ich nehme an, Tote Kinder müssen lernen, genau wie andere Kinder. Open Subtitles حسناً، أعتقد بأنّ الأطفال الأموات كغيرهم من المخلوقات عليهم التعلّم
    Tote können manchmal sehr nützlich sein, Silvanito. Open Subtitles الأموات يمكن لن يكونوا مفيدين جدا احيانا
    Es gab nämlich schon genug Tote. Open Subtitles اننى فقط افكر فى العديد من الأموات الذين رحلوا على يديه
    Dagegen waren die ersten Beerdigungen vor etwa 120.000 Jahren wahrscheinlich Straftätern vorbehalten. Damit schloss man sie von den Riten aus, die die Toten ehren sollten. TED على نقيض ذلك، كانت أولى المدافن المعروفة قبل نحو 120 ألف سنة من الأرجح محجوزة للمتجاوزين، لاسبتعادهم عن الطقوس المعهودة المخصصة لتكريم الأموات.
    Aber jetzt sind Millionen in Bewegung und noch niemand kann die Toten zählen. Open Subtitles و لكن الملايين يتظاهرون و لا يمكن احصاء عدد الأموات
    Wer kein Risiko mehr eingeht, kann ebenso gut auch tot sein. Open Subtitles لو لم ننتهز الفرصة, لكنا الآن فى عداد الأموات
    Es kann hunderte Tote geben, die etwas gegen sie haben. Open Subtitles يبدو أنه هنالك المئات من الأموات يكنّون الضغينة لهم
    Minen unter Tote legen, plündern, töten, vergewaltigen, was ist das? Open Subtitles حقاً ؟ تزرعون الألغام تحت الأموات ؟ النهب و القتل و الإغتصاب ماذا تسمى كل هذا ؟
    Man bekommt nicht oft einen Patienten, der Tote Menschen sieht. Open Subtitles لن يصادفكم كثيراً أن تجدوا مريضاً يرى الأموات
    Gut, aber das ist nicht das Thema. Rufmord gegen Tote existiert nicht. Open Subtitles لكن ليست هذه قضيتنا في الوقت الحاضر لا مكنك الترافع عن الأموات
    Nein, ich liebe alte Gruften. Und Tote sind sympathisch. Open Subtitles لا , أنا أحب السراديب القديمة لا استطيع رؤيتة الأموات في مكان آخر
    Wir haben nur wenig Zeit, wenn wir sie nicht finden, bevor der König ankommt, sind wir alle Tote Männer! Open Subtitles إذا لم نجدهم. قبل أن يحضر الملك اللّيلة. سنكون في عداد الأموات.
    Die Lebendigen stinken schlimmer als die Toten. Open Subtitles إن رائحة الأحياء منهم أسوء من رائحة الأموات
    Sah, wie sie die Toten an die Lebenden intravenös verfütterten. Open Subtitles رأيتهم يذيبون الأموات حتى يحقنونهم بالوريد للأحياء.
    Die Lebenden und die Toten... treffen sich erst am Ende der Ewigkeit wieder. Open Subtitles الأحياء و الأموات يتقابلون فقط فى الحياة الأبدية
    Sie können sogar die Toten wieder beleben. Open Subtitles كما أنهم يملكون القدرة على إحياء الأموات
    Ich hab ihre Giftmülldeponie gesehen, die kranken Kinder und Frauen der Tuareg und auch die Toten in Asselar. Open Subtitles رأيت الأطفال والنساء المريضات ورأيت الأموات في أسيلار
    Lebendig will ich bei den Lebenden sein, und tot bei den Toten. Open Subtitles أنا حي و اريد البقاء بين الأحياء فهمت وحين أموت أود البقاء بين الأموات
    Fiele das Necronomicon in die Hände der Untoten würde das Böse die ganze Menschheit verschlingen. Open Subtitles إذا استعملت يد الأموات فأنت سوف تمنع انتهاء البشر على يد الوحوش
    Zwei Nächte war's den beiden in Toter Stille tiefer Mitternacht so widerfahren. Open Subtitles لليلتين متتاليتين هؤلاء السادة في مثوى الأموات وسط الليل
    Wir alle kennen seine Geschichten von den lebenden Toten in Beverly Hills. Open Subtitles جميعنا قد سمع حكاياته الطويلة عن الأموات الأحياء في بيفيرلي هيلز
    Wird es nicht bescheinigt, dass das Vieh gesund ist, sind wir so gut wie ruiniert. Open Subtitles ما لم يكن سجل قطيعي الصحي جيداً فنحن في عداد الأموات
    Ich will den Toten nichts Schlechtes nachsagen. Zumindest nicht vor anderen. Open Subtitles أتدرين، أفضّل عدم ذكر الأموات بالسوء، على الملأ بأي حال.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus