"الأمور في" - Traduction Arabe en Allemand

    • es in
        
    • es im
        
    • das in
        
    • Dinge am
        
    • s in
        
    • die Dinge in
        
    • Die Dinge sind
        
    • es da
        
    Sie wissen wie jeder andere, wie es in dieser Stadt läuft. Open Subtitles كالجميع، لابد أنك تعلمين كيف تسير الأمور في هذه البلده.
    Ich hatte gedacht, dass es in China einfacher sein würde, weil es dort mehr zu essen gab. TED أعتقدت أن الأمور في الصين ستكون أفضل لأن هناك طعام أكثر
    Ich weiß nicht, wie es in Afrika ist, hier kriegen Reiche alles. Open Subtitles لا أعرف كيف تجري الأمور في أفريقيا لكن هنا يحصل الأثرياء على الفتيات
    Und noch schlimmer, wenn es im Unterricht schwer wurde, lenkten sie mich mit Comics ab. TED والأسوأ من ذلك، عندما تصعب الأمور في فصلي، كانوا يستعملون القصص المصورة كطريقة لتشتيت انتباهي.
    das ist die Herausforderung beim Fotografieren wenn das in Sekundenbruchteilen passiert. TED وهو تحدي للتصوير حين تحدث هذه الأمور في جزء من الثانية
    Rückblickend, wenn Dinge am Schlechtesten waren ... gab es Tage an denen ich dachte, dass ich den Sonnaufgang nicht mehr erleben würde. Open Subtitles لو عدنا للوراء عندما كانت الأمور في أسوأ حالاتها كان هناك أيّام ، اعتقدت انني لن أرى الشمس ثانية
    - Was ist der große Anlass? Wie läuft's in der Flugkontrolle? Open Subtitles كيف تسير الأمور في مركز التحكم؟
    Ich weiß nicht, wie Sie die Dinge in Pueblo handhaben, aber Sie gehen nicht nach hinten ohne den nötigen Papierkram. Open Subtitles أنا لاأعرف كيف يتم أدراة الأمور في بويبلو ولكنكم لن تدخلو الى هناك بدون الأوراق المناسبة
    Die Dinge sind schwierig genug, ohne dass ihr beide verrückt spielt. Open Subtitles الأمور في فوضى كافية بدون جنونكما أنتما الأثنان
    Und hatte einer die Macht, es in Ordnung zu bringen, hatte er auch die Pflicht. Open Subtitles و إذا كان الواحد عنده السلطة لكي يضع الأمور في ناصبتها،لكان واجب على فرد لكي يفعل هذا،
    Also ja, Sohn.., das ist es, wie es in dieser Stadt läuft. Open Subtitles إذن، أجل يا بني هكذا تتم الأمور في هذهِ البلدة
    - wie läuft es in der neuen Schule. Open Subtitles كيف تسير الأمور في تلك المدرسة الجديدة؟ جيدة
    Sie wissen, wie es in dieser Stadt läuft. Open Subtitles إنّك تعلم كيف يتمّ إجراء الأمور في هذه المدينة.
    Sie wissen doch, wie es in meiner Position ist, General. Open Subtitles تعرف طبيعة سير الأمور في .قمة السلطة أيها الجنرال
    - Wie ist es in der West Side gelaufen? Open Subtitles ـ كيف تجري الأمور في الجانب الغربي؟
    Wie läuft es in der Botschaft, Paul? Open Subtitles كيف تسير الأمور في السفارة، يا بوول؟
    Doch es gefällt mir, wie es im Augenblick läuft. Open Subtitles ولكنني أُحب طريقة سير الأمور في الوقت الراهن.
    Ich weiß ja nicht, wie das in der Götterwelt so läuft, aber Sie sind sein Vater. Open Subtitles لا أعرف كيف تسير الأمور في عالم الجن لكنك أبوه وهو إبنك
    Rückblickend, wenn Dinge am Schlechtesten waren ... gab es Tage an denen ich dachte, dass ich den Sonnaufgang nicht mehr erleben würde. Open Subtitles لو عدنا للوراء عندما كانت الأمور في أسوأ حالاتها كان هناك أيّام ، اعتقدت انني لن أرى الشمس ثانية
    - Wie läuft's in der Galaxie? Open Subtitles إذن , كيف هي الأمور في المجرة ؟
    Ich will lernen, wie die Dinge in der Stadt laufen. Open Subtitles أريد معرفة كيف تجري الأمور في هذه المدينة
    Die Dinge sind in Bewegung, ja? Open Subtitles الأمور في حركة ، صحيح ؟
    Wer weiß, wie es da draußen ist? Open Subtitles و لكن من يدري كيف ستكون الأمور في الخارج.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus