Sie wissen wie jeder andere, wie es in dieser Stadt läuft. | Open Subtitles | كالجميع، لابد أنك تعلمين كيف تسير الأمور في هذه البلده. |
Ich hatte gedacht, dass es in China einfacher sein würde, weil es dort mehr zu essen gab. | TED | أعتقدت أن الأمور في الصين ستكون أفضل لأن هناك طعام أكثر |
Ich weiß nicht, wie es in Afrika ist, hier kriegen Reiche alles. | Open Subtitles | لا أعرف كيف تجري الأمور في أفريقيا لكن هنا يحصل الأثرياء على الفتيات |
Und noch schlimmer, wenn es im Unterricht schwer wurde, lenkten sie mich mit Comics ab. | TED | والأسوأ من ذلك، عندما تصعب الأمور في فصلي، كانوا يستعملون القصص المصورة كطريقة لتشتيت انتباهي. |
das ist die Herausforderung beim Fotografieren wenn das in Sekundenbruchteilen passiert. | TED | وهو تحدي للتصوير حين تحدث هذه الأمور في جزء من الثانية |
Rückblickend, wenn Dinge am Schlechtesten waren ... gab es Tage an denen ich dachte, dass ich den Sonnaufgang nicht mehr erleben würde. | Open Subtitles | لو عدنا للوراء عندما كانت الأمور في أسوأ حالاتها كان هناك أيّام ، اعتقدت انني لن أرى الشمس ثانية |
- Was ist der große Anlass? Wie läuft's in der Flugkontrolle? | Open Subtitles | كيف تسير الأمور في مركز التحكم؟ |
Ich weiß nicht, wie Sie die Dinge in Pueblo handhaben, aber Sie gehen nicht nach hinten ohne den nötigen Papierkram. | Open Subtitles | أنا لاأعرف كيف يتم أدراة الأمور في بويبلو ولكنكم لن تدخلو الى هناك بدون الأوراق المناسبة |
Die Dinge sind schwierig genug, ohne dass ihr beide verrückt spielt. | Open Subtitles | الأمور في فوضى كافية بدون جنونكما أنتما الأثنان |
Und hatte einer die Macht, es in Ordnung zu bringen, hatte er auch die Pflicht. | Open Subtitles | و إذا كان الواحد عنده السلطة لكي يضع الأمور في ناصبتها،لكان واجب على فرد لكي يفعل هذا، |
Also ja, Sohn.., das ist es, wie es in dieser Stadt läuft. | Open Subtitles | إذن، أجل يا بني هكذا تتم الأمور في هذهِ البلدة |
- wie läuft es in der neuen Schule. | Open Subtitles | كيف تسير الأمور في تلك المدرسة الجديدة؟ جيدة |
Sie wissen, wie es in dieser Stadt läuft. | Open Subtitles | إنّك تعلم كيف يتمّ إجراء الأمور في هذه المدينة. |
Sie wissen doch, wie es in meiner Position ist, General. | Open Subtitles | تعرف طبيعة سير الأمور في .قمة السلطة أيها الجنرال |
- Wie ist es in der West Side gelaufen? | Open Subtitles | ـ كيف تجري الأمور في الجانب الغربي؟ |
Wie läuft es in der Botschaft, Paul? | Open Subtitles | كيف تسير الأمور في السفارة، يا بوول؟ |
Doch es gefällt mir, wie es im Augenblick läuft. | Open Subtitles | ولكنني أُحب طريقة سير الأمور في الوقت الراهن. |
Ich weiß ja nicht, wie das in der Götterwelt so läuft, aber Sie sind sein Vater. | Open Subtitles | لا أعرف كيف تسير الأمور في عالم الجن لكنك أبوه وهو إبنك |
Rückblickend, wenn Dinge am Schlechtesten waren ... gab es Tage an denen ich dachte, dass ich den Sonnaufgang nicht mehr erleben würde. | Open Subtitles | لو عدنا للوراء عندما كانت الأمور في أسوأ حالاتها كان هناك أيّام ، اعتقدت انني لن أرى الشمس ثانية |
- Wie läuft's in der Galaxie? | Open Subtitles | إذن , كيف هي الأمور في المجرة ؟ |
Ich will lernen, wie die Dinge in der Stadt laufen. | Open Subtitles | أريد معرفة كيف تجري الأمور في هذه المدينة |
Die Dinge sind in Bewegung, ja? | Open Subtitles | الأمور في حركة ، صحيح ؟ |
Wer weiß, wie es da draußen ist? | Open Subtitles | و لكن من يدري كيف ستكون الأمور في الخارج. |