"الأنزيم" - Traduction Arabe en Allemand

    • Enzym
        
    • Enzyme
        
    • Enzyms
        
    Ich hatte genug Enzym für eine lange Zeit... suchte das Stargate... und wählte die erste befreundete Nummer, die mir einfiel. Open Subtitles سحبت كمّية من الأنزيم تكفيني لفترة بحثت عن بوّابة النجوم وطلبت أوّل عنوان غير مُعادٍ أذكره
    Je mehr wir wurden, desto mehr Enzym benötigten wir. Open Subtitles مع ازدياد عددنا إحتجنا إلى المزيد من الأنزيم
    Jetzt sollten wir immer ausreichend Enzym haben. Open Subtitles سيؤمّن لنا ذلك دفقًا مستمرًّا من الأنزيم
    Er war fleißig. Er hat eine Truppe zusammengestellt und ihnen die Enzyme verabreicht. Open Subtitles جمع حوله بعض الأفراد وجعلهم يدمنون على الأنزيم
    Wie soll ich sonst beweisen, dass das Enzym sicher ist? Open Subtitles فكرت طويلاً في طريقة تثبت أنّ تناول الأنزيم آمن
    Wenn wir fasten, können sie uns das Enzym nicht verabreichen. Open Subtitles إن صُمنا عن الطعام فلن يستطيعوا إعطاءنا الأنزيم
    Genau. Das Problem ist nur, dass sich das Enzym in seinem Körper zersetzt. Open Subtitles تماما 0 المشكلة الأن هى أم الأنزيم يتحلل فى جسمه
    Es kann sein, dass sein Körper vom Enzym abhängig geworden ist. Open Subtitles من المحتمل أن وظائف جسمه تعتمد على الأنزيم
    Und im Grunde ist unser Problem, dass da jemand mittendrin ist in diesem sehr langen Stadium, die für einen kleinen Moment pausieren und für eine Sekunde etwas in einem Enzym hinterlassen, und plötzlich sind alle Messungen von diesem Zeitpunkt an nicht durchführbar. TED و أساسا مشكلتنا هي وجود أحدهم في وسط هذه المرحلة الطويلة, يتوقفون فقط للحظة, و يتركون شيئا في الأنزيم لثانية, و فجأة كل القياسات بعد هذا لا تعمل.
    Wenn Ihr Enzym Sie so hoch springen lässt... Open Subtitles إن لم يمكنكم الأنزيم من القفز لارتفاع...
    Nichts gegen das Enzym, aber... wir brauchen ihn mit klarem Kopf... und nicht als Rennläufer. Open Subtitles ربّما يساعده الأنزيم نريده متماسكًا وواعيًا... وليس كثير الحركة والكلام
    Der Fütterungsprozess ist traumatisch. Ohne das Enzym... Open Subtitles عمليه الاقتيات عنيفة بدون الأنزيم الخاص...
    Das Enzym wird langsam in den Blutkreislauf eingeführt... während des Fütterungsprozesses. Open Subtitles فى معظم الحالات يفرز الأنزيم ببط الى الدم... أثناء عمليه الأقتيات
    Warum sollte der Körper dieses Enzym herstellen, nur Laktose? Open Subtitles لمَ سيقوم جسدم بخلق هذا الأنزيم
    Das Enzym macht einen beinahe immun gegen die Wraith-Stunner. Open Subtitles إنه الأنزيم. يُكسبك مناعة ضدّ شعاع الصدم الرايثيّ {\pos(192,230)}
    Ich habe ihnen von dem Enzym erzählt. Open Subtitles أخبرتهم عن الأنزيم
    Konkurrenz ist gut, aber es sollte doch einen Weg geben, um Erkenntnisse zu teilen, die für alle vier Enzyme hilfreich sind. Open Subtitles بين مجموعات الأنزيم الأربعه الأساسيه قف ,جون ,ابطىء ليس لدينا النظام الداخلى المعمول به عفوا؟
    Sie haben uns geschnappt, uns die Enzyme verabreicht... und gezwungen, ihnen dabei zu helfen, ein Hive-Schiff zu zerstören. Open Subtitles لقد أمسكوا بنا ودسّوا لنا الأنزيم... وأرغمونا على الانضمام إليهم في مهمّة لتدمير مركبة خلية مركبة خلية؟
    - Das war der leichte Teil. Mehr Enzyme zu bekommen, war schwierig. Open Subtitles الأمر الصعب كان جمع المزيد من الأنزيم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus