"الأوقات الجيدة" - Traduction Arabe en Allemand

    • die guten Zeiten
        
    • schöne Zeiten
        
    • in guten
        
    Es hilft dir wirklich, die guten Zeiten besser schätzen zu wissen. TED أنها حقاً تساعدكم في تقدير الأوقات الجيدة.
    Sie müssen sich auf die guten Zeiten konzentrieren. Open Subtitles ..عليك التركيز على الأوقات الجيدة
    - Sicher, denk nur an die guten Zeiten. Open Subtitles صحيح, ركز على الأوقات الجيدة
    Einen vorhersehbaren. Und du musst diesen Sommer ja auch ein paar schöne Zeiten gehabt haben. Open Subtitles أعني، يجب أن كنت كان لديك بعض الأوقات الجيدة هذا الصيف.
    Wir hatten hier schöne Zeiten. Open Subtitles لقد كانت لدينا بعض الأوقات الجيدة معاً
    Wissen Sie, die Prüfung unserer Weltanschauung besteht nicht darin, wie wir uns in guten Zeiten verhalten. TED تعرفون، إن أختبار نظرتك للعالم ليس حول كيفية تصرفك في الأوقات الجيدة.
    Ich weiß es scheint wie das Ende, aber ich will das du dich an all die guten Zeiten erinnerst und dich stets erinnern wirst, dass ich für immer dein... Open Subtitles "أعرف أنّ هذا يبدو وكأنّه نهاية المطاف" "ولكن أريدكِ أن تفكّري في جميع الأوقات الجيدة" "وتتذكّري دائماً أنّه كان لديّ ذلك حينها"
    Lasst die guten Zeiten beginnen. Open Subtitles دع الأوقات الجيدة تبدأ
    Denk einfach nur an die guten Zeiten. Open Subtitles تذكري الأوقات الجيدة
    die guten Zeiten sind gratis? Open Subtitles الأوقات الجيدة مجانية؟
    - Das sind sie, aber wir hatten viele schöne Zeiten hier, Pink. Open Subtitles كلهم مجموعة من الأغبياء ولكن يجب التفكير في الأمر (ـ لقد قضينا العديد من الأوقات الجيدة هنا يا (بينك (ـ نعم ، يا (بينك
    Toms Haus war noch das Beste, und in guten Zeiten hätte es sogar als "ansehnlich" durchgehen können. Open Subtitles البيت الذي يعيش فية توم كان الأفضل، على الرغم من. وفي الأوقات الجيدة قد يظنه الناس مقبولاً بعض الشئ.
    In Krankheit wie in Gesundheit, in Freude wie in Leid, in guten wie in schlechten Tagen, bis dass der Tod uns scheidet. Open Subtitles في المرض والصحة في السعادة والحزن خلال الأوقات الجيدة والسيئة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus