"الأولي التي" - Traduction Arabe en Allemand

    • das erste
        
    • ersten
        
    das erste Mal habe ich geschossen, weil die Leute mich nicht beachteten. Open Subtitles المرة الأولي التي أطلقت فيها النار كانت بسبب تجاهل الناس لي.
    Denkt ihr, es ist das erste Mal, dass ich jemanden mit Prostituierten überlistet habe? Open Subtitles هل تظنين أنها المرة الأولي التي أوقع بأحدهم في شرك العاهرات ؟ ؟
    das erste Mal, dass ihr vor uns an einem Tatort seid. Open Subtitles هذهِ هي المرّة الأولي التي تتفوق علينا بقدومك لمسرح الجريمة.
    Ich hatte beim ersten Mal Todesangst. Ich würde es verstehen, wenn du sofort abreist. Open Subtitles لقد كُنت مرتعباً المرة الأولي التي أتوا فيها إليّ لقد خرجت من هُناك
    Zum ersten Mal wollen wir Sex über lange Zeit mit Lust- und Verbundenheitsgefühlen, die im Verlangen wurzeln. TED إنها المره الأولي التي نريد فيها الجنس مع مرور الوقت حول السعادة والعلاقة الراسخة في الرغبة.
    Vielleicht sollte ich erwähnen, dies war nicht das erste Mal, dass ich auf Jock schoss. Open Subtitles يجب أن أذكر أن تلك ليست المرة الأولي التي أطلقت فيها الرصاص علي جوك
    Es war das erste Mal, dass mir die Daten ein vollkommen verzerrtes Bild der Realität zeigten. TED كانت هذه المرة الأولي التي أعطتني فيها البيانات التي لدي صورة مُشوهة كليًا للواقع.
    Es war nicht das erste Mal, dass Old Lodge Skins Wahres träumte. Open Subtitles أنها ليست المرة الأولي التي تتحقق فيها أحلام جدي
    Das ist nicht das erste Mal, dass ich darauf angesprochen werde. Open Subtitles انها ليست المرة الأولي التي يتكلم فيها معي أحد بخصوص هذا
    Aber ich werde niemals vergessen, als ich das erste Mal dieses süße Zeug rauchte. Open Subtitles لكني لن أنسي مطلقا المرة الأولي التي دخنت بها هذا الشيفا الجميل
    Und als Clancys Blut das erste Mal geronnen ist, wer er total mit der Nacherzählung seiner Open Subtitles و في المرة الأولي التي تخثر بها كان مشغولاً بعد
    Ich bin heute das erste Mal hier am Meer. Open Subtitles ، دعيني أبقى إنها المرّة الأولي التي أرى فيها البحـر. رجاءً
    Ist ja nicht das erste Mal, dass ich allein gewesen bin. Open Subtitles هذه ليست المره الأولي التي سأكون فيها وحيده
    An diesem Abend probierte ich Online-Dating aus. Und Kinder, das erste Mädchen, das ich fand, war beeindruckend. Open Subtitles هذه اليللة جربت المواعدة عبر الإنترنت وأطفال الفتاة الأولي التي وجدتها كانت مذهلة
    das erste Mal habe ich deine Berührung an dem Tag gefühlt, an dem du mich geküsst hast. Open Subtitles . في المرة الأولي التي شعرت بها بلمستك كان اليوم الذي قبلتني فيه.
    Ist nicht das erste Mal, dass ich ihn dabei erwischte. Open Subtitles هذه ليست المرة الأولي التي أجده يفعل ذلك
    Das ist das erste Mal, dass ich sturmfreie Bude habe. Open Subtitles فهذه المرة الأولي التي أحظي بالمنزل لي وحدي
    Heute bist du zum ersten Mal bei Verstand. Open Subtitles هذه هي المرة الأولي التي أراكِ فيها مشرقة
    Immerhin würdest du dann zum ersten Mal mit ihr sprechen. Open Subtitles حسنا, ذلك ستكون المرة الأولي التي ستتحدث معها
    Keine Ahnung, vielleicht hat sie ihn zum ersten Mal als Bestie gesehen. Open Subtitles لا أعلم ربما لأنها المرة الأولي التي تراه فيها كوحش

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus