"الأيمان" - Traduction Arabe en Allemand

    • Glaube
        
    • Glauben
        
    • Vertrauen
        
    • Glaubens
        
    Unsere Waffen sind Glaube und Liebe. Open Subtitles الله يهب الحياة ويأخذها أسلحتنا هي الأيمان والحب
    Der christliche Glaube hat zehn Gebote. Ich habe nur eines. Open Subtitles الأيمان المسيحى له 10 وصايا و أنا لدى واحده فقط
    Meine Herren Geschworenen, voll Vertrauen und in gutem Glauben lege ich Leslie Crosbies Schicksal in Ihre Hände. Open Subtitles ايها السادة بكل الأيمان و الثقة, اضع مصير ليزلى كروسبى بين ايديكم
    Verstehe, aber warum haben Sie sich für den katholischen Glauben entschieden? Open Subtitles أعرف، لكن لماذا جعلت قرارك أختيارك الأيمان بالكاثوليكية؟
    Also, Vertrauen in Dinge, die nicht sichtbar sind, die man nicht beweisen kann, war nie die Art Vertrauen, der ich viel abgewinnen konnte. TED والآن, الأيمان بالأشياء التي لا يمكن أن نراها, أو أن نثبتها, هو ليس ذلك النوع من الإيمان الذي أرتبط به فعلا
    "Du musst dagegen ankämpfen, mit den Waffen des Glaubens und der Liebe. Open Subtitles "يجب أن تتحرك ضد هذه الرغبة, وسلاحك يجب أن يكون الأيمان والحب
    Wenn ich nicht an Gott Glaube, ist das Leben nicht lebenswert. Open Subtitles إذا لم أستطيع الأيمان بالله ثم لا أعتقد أن الحياة جديرة بالعيش
    Gerade Sie sollten wissen, dass Glaube belohnt werden kann. Open Subtitles أنتِ من بين كل الناس , يجب أن تعلمي أن الأيمان بأمكانه أن يُجازى
    Ich bemerkte früh in meinem Leben, dass der Glaube subjektiv ist, fehlbar, der Weg zur Verrücktheit. Open Subtitles لقد أدركت في أول حياتي أن الأيمان شئ غير موضوعي، عُرضة للخطأ، طريق الحمقى.
    Seht ihr nun, was der Glaube vermag? Open Subtitles هل رأيت ما يستطيع الأيمان أن يفعله؟
    Was zählt, ist dein Glaube. Open Subtitles اذا وضعتي الأيمان بداخلك تحاسبين عليه
    Nur Glaube ließ mich weitermachen. Open Subtitles ما جعلني أبقى حيةً كان الأيمان
    Wir wollen, dass Sie Ihren Frieden finden und sich Ihrem Glauben öffnen, so klein er auch sein mag. Open Subtitles نريدك ان تنعم بالسلام داخلك القليل من الأيمان حتى لو كان قليل
    Es erfordert Zuversicht in die Seele und festen Glauben, aber es ist etwas anderes als Gottvertrauen. Open Subtitles أنه يتطلب أيمان مطلق في روح واحدة،الأيمان الـكامل ـــــ لــكنه مختلف عـن الأيمان ــــــ
    Du musst weiterhin Glauben an deine eigene Erlösung. Open Subtitles يجب أن تستمري في الأيمان بأن هُناك طريق للخلاص
    Sie Glauben, Sie ziehen mich in Ihre Angelegenheit, aber... in Wahrheit, ziehe ich Sie in meine. Open Subtitles أن تؤمن أنك تجُرني للأيمان بقضيتك لكنني أنا الذي أجرك الى الأيمان بقضيتي.
    Jetzt, da Sie mir Ihr Vertrauen schenken, entscheide ich im Gegenzug, dieses Vertrauen in Ihre Kinder zu setzen. Open Subtitles الان وقد وضعتم ايمانكم بي و أنا ، بالمقابل اخترت ان أضع ذلك الأيمان و اغرسه باطفالنا
    Sie haben mir euer Vertrauen gegeben, und ich, im Gegenzug, möchte das Vertrauen in unsere Kinder setzen. Open Subtitles الان وقد وضعتم ايمانكم بي و أنا ، بالمقابل اخترت ان أضع ذلك الأيمان و اغرسه باطفالنا
    Der Mann ist unfähig zu Vertrauen. Open Subtitles هذا الرجل غير قادر على فهم معنى الأيمان
    Wir haben noch nie das Vertrauen ineinander verloren. Open Subtitles لم نفقد الأيمان ببعضنا أبداً
    In diesem Dunkel verbreitete sich das Licht des christlichen Glaubens aus Kirchen und Klöstern. Open Subtitles في هذه العصور المظلمة ضياء "الأيمان بالمسيحية"... إنتشر الأيمان من الأديرة والكنائس.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus