Es war ganz schön riskant, den Wagen als gestohlen zu melden. | Open Subtitles | الإبلاغ عن السيارات المسروقة : اللعنة محفوفة بالمخاطر، إذا سألتني. |
Ich sollte es nur melden und keinen in die Nähe lassen. | Open Subtitles | طلبوا مني فقط الإبلاغ عن ذلك وعدم السماح لأحد بالاقتراب. |
und zuletzt, aber vielleicht am entscheidendsten, die Möglichkeit, den Missbrauch nur dann zu melden, wenn jemand anderes denselben Täter genannt hat. | TED | وأخيراً، ولربما النقطة الأهم هي قدرتهم على الإبلاغ عن الاعتداء فقط في حال تم الإبلاغ عن نفس الجاني من قبل شخص آخر. |
eingedenk der Rolle der Medien bei der Berichterstattung über Aussöhnungsprozesse, | UN | وإذ تضع في اعتبارها دور وسائط الإعلام في الإبلاغ عن عمليات المصالحة، |
Und wer, denkt Ihr, würde Euch glauben... wenn Eure Verbrechen gemeldet werden? | Open Subtitles | وإذا تم الإبلاغ عن جريمتك مَن الذِي سَوف تعَقدِين بِانه سيُصدِقك؟ |
Bei der UNMISET waren zwar generell Systeme zur Meldung der täglichen Truppenstärke vorhanden, doch fehlte ein wirksames System zur Kontrolle der Genauigkeit und Richtigkeit dieser Meldungen. | UN | وفي بعثة الأمم المتحدة للدعم في تيمور الشرقية، ورغم أن نظم الإبلاغ عن القوام اليومي القوات موجودة بوجه عام، إلا أن المطلوب هو إيجاد نظام فعال للتبيّن من دقة هذه التقارير وصحتها. |
Und jetzt können wir Wege erschaffen, wie dieses System, mit dem Leute das Filtern in dem Moment melden können, in dem sie es feststellen. | TED | والآن لدينا الوسائل التي يمكن أن نبني بها، مثل هذا النظام، بحيث يقدر الناس على الإبلاغ عن الفلتر كلما واجههم. |
Wir sollten dies dem Kommando der Roten Flotte melden. | Open Subtitles | كابتن يجب علينا الإبلاغ عن هذا لقيادة الأسطول الأحمر |
Ich möchte ein Problem im zwölften Stock melden, Stromausfall. | Open Subtitles | إريد الإبلاغ عن مشكلة في الدرو ال12 الكهرباء إنقطعت |
Ich möchte ein problem im 12. Stock melden, stromausfall. | Open Subtitles | إريد الإبلاغ عن مشكلة في الدرو ال12 الكهرباء إنقطعت |
Ich bin ein wenig überwältigt. Aber als meine erste Amtshandlung... würde ich gerne einen eher unliebsamen kleinen Mann melden. | Open Subtitles | لكن , كـ التصرف الرسمي الأول أود الإبلاغ عن عن رجل رجل صغير ومزعج |
Diesen Anruf nicht zu melden könnte als Beihilfe angesehen werden. | Open Subtitles | عدم الإبلاغ عن ذلك الاتصال قد يعتبر مساعدة وتحريضاً |
Das sind ihre persönlichen Unterlagen, und ihre Glaubwürdigkeit wurde in Frage gestellt, in der Sekunde als Sie es versäumten einen Anruf eines Verdächtigen einer FBI Ermittlung zu melden, verdammt nochmal. | Open Subtitles | هذه سجلاّتك الشخصيّة وتدنّست مصداقيّتك لحظة فشلك في الإبلاغ عن مكالمة من مشتبه بمطاردة مباحث لعينة |
MANN 2: Ich möchte einen Mord melden. Nein. | Open Subtitles | أريد الإبلاغ عن جريمة قتل لا، بل حادثتي قتل |
Um die Verlagerung von der vorrangig auf Produkte ausgerichteten Berichterstattung zu einer stärkeren Betonung der Berichterstattung über Ergebnisse zu unterstützen, wurde am Anfang des Zweijahreszeitraums eine Strategie entwickelt, um die Programmleiter an verschiedenen wichtigen Zeitpunkten während des Zyklus mit einzubeziehen. | UN | ولدعم التحول من الإبلاغ وبشكل رئيسي عن النواتج إلى التركيز على الإبلاغ عن النتائج المحققة، تم وضع استراتيجية في مطلع فترة السنتين بهدف إشراك مديري البرامج في مراحل متعددة رئيسية خلال الدورة. |
Der Ausschuss ersucht alle Vertragsstaaten, bei der Berichterstattung über diesen Artikel die auf nationaler oder lokaler Ebene tatsächlich vorhandenen Möglichkeiten zur Überprüfung bestehender Praktiken aufzuzeigen, die angeblich mit dem Übereinkommen unvereinbar sind. | UN | وتطلب اللجنة من كل دولة طرف القيام عند الإبلاغ عن هذه المادة بتحديد الإمكانيات الحقيقية الموجودة على الصعيد الوطني أو المحلي لإجراء استعراض للنهج الموجودة التي يدعى أنها غير متماشية مع الاتفاقية. |
Die Tatsache, dass es heute weltweit eine 24-Stunden-Berichterstattung gibt, hat mehrere neue Initiativen zur intensiveren Berichterstattung über die Tätigkeit der Vereinten Nationen nach sich gezogen. | UN | 288 - وأدى استهلال دورة إخبارية شاملة مستمرة ليلا نهارا إلى اتخاذ عدد من المبادرات الجديدة لزيادة الإبلاغ عن أنشطة الأمم المتحدة. |
In der Stadt sind 6 Menschen als vermisst gemeldet, seit Sonntag. | Open Subtitles | تمّ الإبلاغ عن إختفاء 6 اشخاص بالبلدة منذ يوم الأحد |
Diese Aufnahme entstand 10 Minuten, bevor das erste Opfer gemeldet wurde. | Open Subtitles | سُجّل هذا قبل عشر دقائق مِن الإبلاغ عن الضحيّة الأولى. |
Der Van wurde gestern als gestohlen gemeldet. | Open Subtitles | لم تكن الشاحنة ملكه بل تمّ الإبلاغ عن سرقتها يوم البارحة |
Untersuchung der Meldung einer Straftat am Flughafen von Pristina | UN | 88 - التحقيق في الإبلاغ عن وقوع جريمة في مطار بريشتينا |
Ich melde einen Notfall, einen Mord. | Open Subtitles | , أريد الإبلاغ عن طاريء, جريمة قتل |
Ein ortsansässiger Cop meldete drei Morde. Er hat den Täter erschossen. | Open Subtitles | لقد تم الإبلاغ عن 3 جرائم أخرى و المجرم تمت إصابته |