Das soziale Gehirn kontrolliert wann Babys Statistiken anfertigen. Wir wollen einen Blick in das Gehirn werfen | TED | ولأن العقل الإجتماعي يكون مهيمناً حينما يشرع الأطفال في إجراء إحصاءاتهم. نود أن نلج داخل العقل |
Unsere Mission ist es, Unterhaltung zu schaffen, die soziale Veränderungen schafft und anregt. | TED | وكانت مهمتنا هي إنتاج الترفيه الذي يصنع ويلهم التغيير الإجتماعي. |
Andere einfache Programme sind gute Modelle für Vorgänge in der Natur oder sozialen Welt. | TED | برامج بسيطة أخرى تمثل نماذج جيدة لإجراء عمليات في المجال الطبيعي و الإجتماعي. |
Du musst aufpassen, dass du nicht zu viel auf den sozialen Medien verbreitest. | Open Subtitles | عليكِ انت تكوني حريصة الا تفرطي في النشر على مواقع التواصل الإجتماعي |
Er ist auch bei sozialer Interaktion, beim Einfühlungsvermögen und beim Selbstbewusstsein beteiligt. | TED | و يشارك في عملية التفاعل الإجتماعي و فهم الأشخاص الآخرين، والوعي الذاتي. |
Tatsache ist, das Fundament jeder Gesellschaft sind die Werte, die ihr Funktionieren gewährleisten und unsere Gesellschaft, so wie sie jetzt ist, kann nur funktionieren, wenn unsere Werte den unübersehbaren Konsum stützen, dessen es bedarf, | Open Subtitles | على انها تحدد مركزهم الإجتماعي بين الاسرة والاصدقاء. الحقيقة هي, ان أساس اي مجتمع هي القيم الداعمة لأنشطته |
Oh mein Gott! Wirklich? Sie ist ein schönes Mädchen und sie ist hier im Gemeindezentrum. | Open Subtitles | يا إلهي، إنها فتاة جميلة ورغم ذلك هي هنا في المركز الإجتماعي |
Ich habe lange darüber nachgedacht, wie sich die soziale Landschaft ändert, wie neue Technologien den Menschen sowohl neue Zwänge als auch Möglichkeiten schaffen. | TED | أقضي وقتا كبيرا أفكر في الكيفية التي يتغير به الشكل الإجتماعي, وكيف أن التقنيات تخلق قيودا جديدة وفرصا جديدة للناس. |
Jahrzehntelang haben wir versucht Menschen mit Geld zu motivieren, obwohl eine große Zahl von Forschungsarbeiten gezeigt hat, dass Geld soziale Verbundenheit aufzehrt. | TED | لعقود، حاولنا تحفيز الناس بالمال، رغم اننا نملك عدد هائل من البحوث التي أظهرت ان المال يحطّم الترابط الإجتماعي. |
Das ist eine natürliche soziale Voreingenommenheit. | TED | الأن هذا هو التحيّز الإجتماعي الطبيعيّ. |
Sie fühlten sich verbunden, wie unsere Vorfahren, die ihre soziale Kognition entwickelten, indem sie sich Geschichten am Lagerfeuer erzählten. | TED | كما ترون، فقد كانوا مجتمعين حول شيءٍ ما، تماما مثل أسلافنا الذين طوروا استعرافهم الإجتماعي يروون القصص حول نار المخيم. |
Wir haben Daten zu Problemen mit sozialem Gefälle gesammelt, den Problemen, die am unteren Ende der sozialen Leiter verbreiteter sind. | TED | لقد جمعنا معلومات عن مشاكل عدة تواجه مجتمعنا وخاصة تلك المشاكل الشائعة أسفل السلم الإجتماعي وفي الطبقة الدنيا منه |
an jemanden in ihrem sozialen Umfeld zu schreiben. Und indem wir diese Dinge tun, und unser Gehirn so trainieren, wie wir unsere Körper trainieren, | TED | يشيدون أو يشكرون شخصا ما في شبكة الدعم الإجتماعي الخاصة بهم وبالقيام بتلك النشاطات وبتدريب عقلك تماما كما ندرب أجسادنا |
Die Debatte über die Rolle von sozialen Medien und sozialen Umbrüchen ist beendet. | TED | لقد استقر النقاش حول دور وسائل الإعلام الإجتماعية و التغيير الإجتماعي. |
Und dies ist worüber ich heute sprechen möchte und wie das im Verhältnis zum Aufkommen sozialer Produktion steht. | TED | وذلك ما ارغب بالحديث عنه اليوم، وكيف أن ذلك يرتبط بنشوء الإنتاج الإجتماعي. |
Die kostbaren Salze und die Chance auf Gesellschaft, führen Elefanten von nah und fern her. | Open Subtitles | الأملاح النفيسة وفرصة التواصل الإجتماعي تستقطب الفيلة من كل حدبٍ وصوب |
Wir haben einen neuen Kurs, "Sei ein Mann", im Gemeindezentrum. | Open Subtitles | لقد بدأنا فصلا ً عن شجاعة الرجل في المركز الإجتماعي أنا في لجنة التوظيف |
Akademisch war er bereit, aber er hatte sozial echte Schwierigkeiten. | Open Subtitles | كان مستعدا على الجانب الأكاديمي لكنه كان يعاني في الجانب الإجتماعي هل عبر من قبل عن إحساس تجاه السيدة ماك كارتني ؟ |
Übrigens, Jahre später sagte mein Sozialarbeiter, dass ich niemals dort landen sollte. | TED | بالمناسبة بعد مرور اعوام، الراعي الإجتماعي قال لم يكن ينبغي وضعي هناك. |
Bei Introversion geht es darum, wie wir auf Stimulation reagieren, das beinhaltet gesellschaftliche Stimulation. | TED | إن الانطوائية هي أقرب، إلى كيفية استجابتك للتحفيز، بما فيه التحفيز الإجتماعي. |
Das bedeutet, ich wäre in der gesellschaftlichen Norm, wenn ich einen 24-Jährigen treffen würde. | Open Subtitles | وهو ما يعني سيكون جيداً ضمن المعيار الإجتماعي أن أواعد رجل في الـ24 |
Sie mögen die Sozialversicherung. | TED | فهم يحبون التأمين الإجتماعي و يحبون الرعاية الطبية. |
Und zusätzlich verändert Social Media die Einstellungen der Chinesen und ihr Leben. | TED | ولكن أيضاً الإعلام الإجتماعي الصيني قام بتغيير عقليات الصينيين و حياتهم. |
"Wir testen ein neues Medikament gegen Sozialphobie,... | Open Subtitles | " نحن نختبر علاجا جديدا " " للتخوف الإجتماعي " |
Das muss man in den Sozialwissenschaften. | Open Subtitles | يجب عليك فعل ذلك إن كنت في تخصص العلم الإجتماعي |
Ich brauche Ihren vollständigen Namen, das Geburtsdatum und die Sozialversicherungsnummer, bitte. | Open Subtitles | و رقم الضمان الإجتماعي رجاءاً مفهوم بالتأكيد ، هي كالتالي |