Mist, ich dachte, du erkennst mich rasiert nicht und ich könnte es behalten. | Open Subtitles | .. تباً، ظننت أنني إن حلقت فلن تعرفني، وسأتمكن من الإحتفاظ به |
Alles was ich weiß ist, dass es nicht von deren Bank behalten wurde. | Open Subtitles | كلّ ما أعرفه هو أنّه لم يتم الإحتفاظ به من قبل البنك |
Und um ehrlich zu sein, bei einem guten Beitrag will man den Ruhm für sich behalten. | TED | ولأكون صريحاً، عندما تحصلون على قصة جيدة، ترغبون في الإحتفاظ بالمجد لأنفسكم. |
Sie zählten nicht, weil er mit einer Erinnerung verblieben war; die Erinnerung war ruiniert, und die Erinnerung war alles, was er zum behalten bekommen hatte. | TED | ولم تُحسب لأي شئ لأنه خلّف الذاكرة. الذكرى قد خُرّبت، وكانت الذاكرة هي كل ما عليه الإحتفاظ به. |
Rhett, kann ich die Mühle behalten? | Open Subtitles | يمكنني الإحتفاظ بمشروع الخشب يا ريت، أليس كذلك ؟ |
Eine Smaragdkette. Ihr wolltet sie behalten, obwohl sie zum Thronschatz gehörte. | Open Subtitles | بعض أحجار الزمرد ، أردتِ الإحتفاظ بهم على الرغم من أنهم ثروة ملكية |
Du kannst es behalten, lass mir nur die Schleife da. | Open Subtitles | شكراً يمكنك الإحتفاظ به لكن إتركي لي الوعاء |
Er sagte mir, ich könne sie behalten, bis er kommt, um seine Schulden zu zahlen. | Open Subtitles | لقد طلب مني الإحتفاظ به حتى يمكنه العوده لتسديد الإيجار |
Wenn Sie es nicht behalten wollen, dann ist das allein lhre Entscheidung. | Open Subtitles | لو أنكِ لا تريدين الإحتفاظ بالطفل, أعنى لو أن هذا هو قراراك |
Wenn Sie es aber behalten möchten, dann hüllen Sie es ein mit lhrer Liebe. | Open Subtitles | ولكن لو أنكِ إخترتِ الإحتفاظ بالطفل فلتدللي الفتى فى كل مره تُتاح لكِ الفرصه |
Das könntest du, würdest aber nicht in der Lage sein, es zu behalten. | Open Subtitles | يمكنكالإستيلاءعليه, ولكن لا يمكنك الإحتفاظ به |
Und ich will das Geld behalten, bis das Kind kommt. | Open Subtitles | أُفضِّل الإحتفاظ بمالي حتى نهاية فترة الحمل. |
Auch ohne mich könntest du sie nicht behalten. | Open Subtitles | حتي إذا لم أكن موجود في الصورة فلن تستطيع الإحتفاظ بها |
Das hast du für uns getan, damit wir das Haus behalten konnten. | Open Subtitles | لقد فعلتِ ذلك من أجلنا بحيث يمكننا الإحتفاظ بالمنزل |
Du kannst die Sachen nicht behalten, oder? | Open Subtitles | لا يمكنكِ الإحتفاظ بكل تلك الأغراض، أليس كذلك؟ |
Apropos Macht, wieso durfte ich die Superkräfte von damals nicht behalten? | Open Subtitles | بالحديث عن القدرات، كيف يُعقَل بأنّني لم أستطِع الإحتفاظ بقدرتي السابقة؟ |
Wenn sich die Eltern so teure Sachen leisten können, wieso konnten sie dann das Kind nicht behalten? | Open Subtitles | إن كانت عائلته قادرة على شراء أشياء غالية كهذه، فكيف لا يمكنهم الإحتفاظ بالطفل؟ |
Den können Sie sogar behalten. Ringe der Akademie sind erlaubt. | Open Subtitles | في الواقع يمكنك الإحتفاظ به خواتم الأكاديمية مُصرّح بها |
Sie würde zur Presse gehen, wenn er die Klage gegen ihren Freund nicht zurücknähme. Das Auto würde sie behalten. | Open Subtitles | قام بإسقاط التهم عن عشيقها وقالت بأنها تود حقاً الإحتفاظ بالسيارة |
Nein, du kannst deinen Lümmel nicht fünf Minuten im Zaum halten! | Open Subtitles | ,كلا، أنت لا يمكنك الإحتفاظ به في سروالك لخمس دقائق |
behalte meine Sachen, oder verschenke sie. Letztendlich ist es ganz egal. | Open Subtitles | الإحتفاظ بأغراضي ، وهبها في النهاية ، هذا لا يهم |
Ich wusste, du konntest ein Geheimnis bewahren, weil es niemanden gab, dem du es hättest erzählen können. | Open Subtitles | علمت بانه بإمكانك الإحتفاظ بالسر لأنه ليس لديك احد لتخبريه |
Ich tue es vielleicht, weil ich weiß, wie es ist, Geheimnisse zu haben. | Open Subtitles | أعتقد أن هذا بسبب معرفتي ماهية الإحتفاظ بالأسرار أيضاً |
Können die wirklich all diese Informationen über uns speichern? | TED | هل بإمكانهم بالفعل الإحتفاظ بكل تلك البيانات عنّا ؟ |