"الإدانات" - Traduction Arabe en Allemand

    • Verurteilungen
        
    Doch wir wissen, dass falsche Geständnisse in etwa 25 % der fälschlichen Verurteilungen abgelegt wurden, die ein DNA-Beweis später entlastete. TED ولكننا نعلم أن الاعترافات الكاذبة موجودة في ما يقرب من 25 بالمئة من الإدانات الخاطئة لأشخاص برأتهم أدلة الحمض النووي.
    Wenn wir uns nur falsche Verurteilungen ansehen, erfassen wir nur einen Teil des Ganzen. TED وبالطبع إذا نظرنا فقط إلى الإدانات الخاطئة والتبرئات، فإننا ننظر إلى جزء من القصة.
    Ein paar Überfälle, Verurteilungen und Beschwerden wegen Übergriffen. Open Subtitles عدد من قضايا حيازة المخدرات .. الإدانات بعض الشكاوى والإعتدائات
    Kurz gesagt, eine Handvoll von Verurteilungen, einige von ihnen Jahrzehnte alt, wurden zuletzt in Frage gestellt. Open Subtitles اختصاراً للقصة الطويلة فإن عدداً من الإدانات.. وبعضها يرجع لعقود من الزمن، فقد تم طرح الأسئلة حولها
    Einige Verurteilungen wegen Rauschgiftbesitz. Open Subtitles بعض الإدانات بحيازة المخدرات ولا توجد لديها عائلة
    In Anbetracht der ungeheuerlichen Natur dieser Verstöße des Kriminallabors sehe ich mich dazu gezwungen diese Verurteilungen als nichtig zu erklären. Open Subtitles بالنظر إلى الطبيعه الفاضحه لمخالفات المختبر الجنائي هذه لا خيار لي إلا إبطال هذه الإدانات
    Ihre Schwester sorgte für eine unrühmliche Liste von Verurteilungen. Open Subtitles إن شقيقتك تملك قائمة مشينة من الإدانات السابقة
    - Diese Verurteilungen sind auch meine Verurteilungen. Also geht es hier um uns beide, okay? Open Subtitles هذه الإدانات هي إداناتي أيضاً، هذا الأمر بشأننا نحن الاثنان، حسناً ؟
    67.000 Verurteilungen unter mir? Open Subtitles الإدانات الـ 67،000 التى حصلت عليها؟
    Wissen sie wieviele Verurteilungen er uns brachte? Open Subtitles هل تعرف عدد الإدانات التي جلبها لنا؟
    Glauben Sie, dass das Gericht die Verurteilungen von Chase aufhebt? Open Subtitles أتحسب المحكمة ستلغي الإدانات التي أثبتها (تشايس)؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus