Die Übertragung ist unterbrochen, der Motor abgeschaltet. | TED | تم قطع عملية الإرسال ولكن المحرك لا يزال يعمل |
NIMM DEN Transponder SIEH DIR DIE Übertragung AN! | Open Subtitles | شاحنة الـ واى دى أف أرفع السماعة يا إد و شاهد الإرسال |
Leider ist ihr Sender außer Reichweite, mehr Informationen bekommst du nicht. | TED | للأسف، جهاز الإرسال خاصّتها لم يعد في المدى، وبالتالي هذه كل المعلومات التي حصلتم عليها. |
In einer Woche suchen wir die Batterien und flicken den Sender. | Open Subtitles | وبعد إسبوع، نذهب للبحث عن الذيل ونحضر البطاريات ونُشغّل جهاز الإرسال |
Wir könnten blindlings was Senden, hoffen, daß jemand... vielleicht ein Schiff irgendwo... | Open Subtitles | يمكننا الإرسال كمحاولة ضعيفة، على أمل أ، شخصاً ما.. ربما سفينة.. |
Nach dem Signal stirbt der Wirt des Implantats innerhalb von 30 Sekunden. | Open Subtitles | بعد الإرسال ، مضيّف الشريحة يموت خلال 30 ثانية. |
Hallo, Zentrale? Hier ist 477, an Zentrale. | Open Subtitles | مرحبا، الإرسال ,هيا ردّ هذه 477 للإرسال |
Die Verbindung nach Jamaika ist heute Abend abgerissen. | Open Subtitles | توقفت جامايكا عن الإرسال الليلة فى منتصف الإجراء الإفتتاحى , تحققنا و |
Sie stören den Empfang. Geben Sie mir den Sheriff. | Open Subtitles | لا بد أنهم يشوشون الإرسال أريد محادثة المأمور |
- Ist die Übertragung einwandfrei? | Open Subtitles | هو مغلق الآن هذا سهل, أليس كذلك ؟ و الإرسال ؟ أهو واضحٌ حقاً ؟ |
Nach dem Kongress, auf dem Rückflug bestätigen Sie die korrekte Übertragung. | Open Subtitles | ..,بعد المؤتمر قـم بتأكيد الإرسال خلال رحلة عودتك |
Ich frage ab, ob die Übertragung geklappt hat. | Open Subtitles | سأتصل بالمعمل للتأكد من وصول الإرسال إليهم |
Der Sender dieser Ubertragung wurde identifiziert als die Event Horizon. | Open Subtitles | مصدر هذا الإرسال تم التعرف عليه على أنه ، الإيفينت هورايزون |
Der Sender ist bereit. Hoffen wir auf eine Reaktion. | Open Subtitles | جهاز الإرسال جاهز للعمل لنأمل أن نحظى بهم |
Kann man den Sender der Drohne von hier abschalten? | Open Subtitles | هل يُمْكِنُ أَنْ تطفئي أزيز جهاز الإرسال من هنا |
Dann plötzlich für die nächsten 12 Stunden drück er "Senden" alle zehn Wörter. | Open Subtitles | ،ثم بشكل مفاجئ ،للـ12 ساعة اللاحقة ضغط على الإرسال كل عشر كلمات |
Wenn ich "Senden" drücke, bekommen diese Nachricht bis zu 60 000 Menschen innerhalb von Sekunden. | TED | وفي حالتي، عند الإرسال يستقبل رسائلي حوالي 60،000 شخص في بضع ثوان. |
Der Transmitter, den ich installiert habe, hebt das Signal der Atomuhr auf. | Open Subtitles | جهاز الإرسال الذى تركته خلفي يتجاوز إشارة الساعة النووية |
Wenn es intakt ist, könnten wir vielleicht den Transceiver finden, und ein Signal schicken und dem Rettungsteam helfen, uns zu finden. | Open Subtitles | إن كانت سليمة، يمكننا العثور عندها على جهاز الإرسال. و يمكننا أن نرسل إشارة. و نساعد فريق الإنقاذ في العثور علينا. |
Zentrale, hier ist 8017, antworte. | Open Subtitles | الإرسال ، هذا "8017" ، يستجيب - كلا ، نحن لا نستجيب - |
Schon OK. Keine Verbindung möglich im Tresorraum. | Open Subtitles | لا تقلقا ، سنفقد الإرسال في الغرفة الفولازية |
Ich habe hinten sicher besseren Empfang. | Open Subtitles | أُقسم. لربما الإرسال أفضل في الخلف. |
Wirklich mit dem mexikanischen Radio? | Open Subtitles | تم الإرسال جديا, ما قصتك مع الإذاعة المكسيكية؟ |
Apollo 2-2, Spartan-O-1. Radio-Check. | Open Subtitles | من "أبولو 2-2" إلى "سبارتن 0-1" تفقد الإرسال. |
Ehe sie mich hier unten festzurrten, ...erreichten mich alle Anrufe dieses Schiffes im Funkraum. | Open Subtitles | قبل أن يوثقوني هنا مرّت جميع الاتصالات من وإلى القارب خلالي بغرفة الإرسال |
Leitstelle, hier Cassius PD 6651. | Open Subtitles | مراقبة الإرسال. (معك (كاسيوس /بي دي 6651. |