"الإشارات" - Traduction Arabe en Allemand

    • Signale
        
    • Signal
        
    • die Zeichen
        
    • Signalen
        
    • Ampel
        
    • Anzeichen
        
    • Hinweise
        
    • Bezugnahmen
        
    • blockieren
        
    • Handzeichen
        
    • Signalsystem
        
    • Schilder
        
    • Gesten
        
    • Verweise
        
    Aber während unser Gehirn so träumt, gehen ihm viele Signale durch. TED لكن بينما دماغنا مشغول بالأحلام، يسمح بانزلاق الكثير من الإشارات.
    Da sind sie, Sir. Das sind die Signale, die wir abgehört haben. Open Subtitles ها هم يا سيدى , هذة هى الإشارات التى كنا نلتقطها
    Dann schickt das Nervensystem wieder die richtigen Signale an den Organismus. Open Subtitles ثم سيبدأ جهازه العصبي بإرسال الإشارات السليمة لبقية أجزاء جسده
    Es gibt nur eine Art Stäbchenzellen, also auch nur eine Art Signal, das ans Gehirn gesendet wird: Licht oder kein Licht. TED لديك نوع واحد فقط من الخلايا العصوية، ولذلك هناك نوع واحد من الإشارات يمكنها أن تصل إلى دماغك: ضوء أو لا ضوء.
    Der Professor meint, die Zeichen könnten Dinge aus der realen Welt verkörpern, oder überhaupt nichts darstellen, nur abstrakt sein, wie geometrische Formen. Open Subtitles الأستاذ يعني أن الإشارات قد تمثل اشياء موجودة في العالم الحقيقي أولا تمثل أي شيء تكون مجردةـ مثل الرسوم الهندسية
    Das Gehirn jongliert mit tausenden elektrischen Signalen, damit alle zur richtigen Zeit am richtigen Ort sind. TED على الدماغ أن يتلاعب ببحرٍ من آلاف الإشارات الكهربائية لإيصال كل منها إلى وجهته في الوقت المناسب تماماً.
    Und wir sind gerade nur fähig drei der Signale zu verwenden. TED ونحن الآن نستخدم ثلاثةً من الإشارات فقط.
    Das Problem ist, dass es nicht die schönen Signale sind, wie man sich das vorstellt. TED المشكلة هي أنّ هذه الإشارات ليست بتلك الإشارات الجميلة التي تريدها.
    Jetzt kontrollieren die gefälschten Signale den GPS-Empfänger. TED الإشارات المزيفة قامت بالسيطرة الكاملة على جهاز الإستقبال.
    Die Aufgabe des Ohrs ist es, Schallenergie in neurale Signale zu verwandeln; die des Gehirns ist es, die Informationen dieser Signale zu empfangen TED مهمة الأذن هي تحويل الطاقة الصوتية إلى إشارات عصبية. أما مهمة الدماغ هي تلقّي المعلومات التي تحتوي عليها تلك الإشارات ومعالجتها.
    Laute Geräusche und manche Drogen können Haarzellen abtöten, was Signale davon abhält, vom Gehör ins Gehirn zu wandern. TED التعرض لضوضاء عالية وبعض الأدوية يمكن أن يقتل الخلايا الشعرية مما يمنع الإشارات من الانتقال من الأذن إلى الدماغ.
    Normalerweise werden visuelle Signale über die Augäpfel empfangen und gehen in die visuellen Bereiche des Hirns. TED عادة، الإشارات المرئية تدخل، إلى مقل العيون، وتذهب إلى المناطق البصرية في المخ.
    Aber in Computern können sich Signale mit Lichtgeschwindigkeit bewegen. TED أما في الكمبيوتر، فإن الإشارات تنتقل بسرعة الضوء.
    Ich arbeite daran, Materialien zu entwickeln, die unser Immunsystem anleiten Signale für das Wachstum neuen Gewebes zu senden. TED أنا أعمل على تصنيع مواد ترشد الجهاز المناعي ليعطينا الإشارات لإنماء أنسجة جديدة.
    Ich arbeite daran Materialien zu entwickeln, welche die Signale für die Neubildung von Gewebe geben indem sie die Immunantwort ändern. TED أنا أعمل على إنتاج مواد تعطينا الإشارات لبناء أنسجة جديدة عن طريق تغيير الاستجابة المناعية.
    die Depressionen verändert? Können wir die Signale ausschalten, die Depressionen hervorrufen? TED هل يمكننا أن نعطل الإشارات التي تثير الإكتئاب؟
    Wenn das Signal durch beide Fasern gleich schnell übertragen wird, kommen sie nicht gleichzeitig an. TED فإذا انتقلت الإشارات عبر كل الألياف بنفس المعدل، ستصل دون تزامن.
    Wenn ich nun das kleinere, detailliertere Signal isoliere... ..und die Laufzeit erweitere... Open Subtitles الآن ، اذا عزلت الأصغر حجما,المزيد من الإشارات التفصيلية تظهر تباعا...
    Was sind also die Zeichen, dass die Dinge sich grundlegend verändern? TED إذاً ما هي الإشارات أن تلك الأشياء تتغير جوهرياً؟
    Die größte Menge an Signalen ergibt sich aus dem Geschlecht, dann aus dem Alter, dem Body-Mass-Index und der ethnischen Zugehörigkeit. TED الإشارات الأكبر تأتي من الجنس، ثمّ هناك العمر، مشعر كتلة الجسم، العرق المكون للإنسان.
    Willst du sehen, ob du an jeder Ampel stehen bleiben musst? Open Subtitles أتود أن ترى إن كنت تستطيع تجاوز جميع الإشارات الحمراء؟
    Ich wollte glauben, was er sagte, darum übersah ich alle Anzeichen. Open Subtitles أردتُ بشدّة تصديق ما قاله لدرجة أنّي أغفلتُ كلّ الإشارات
    Es gibt alle möglichen Hinweise im biblischen Text, Dinge, die rückblickend recht verwirrend sind und nicht mit dem Image des mächtigen Kriegers übereinstimmen. TED هناك كل أنواع الإشارات في النص الإنجيلي، أشياء محيرة تسرد بطريقة ارتجاعية ولا تتماشى مع تصورنا لذلك المحارب بأنه المحارب الأعظم.
    Bei den Leistungsmaßstäben wird das Wort "Zitate" durch das Wort "Bezugnahmen" ersetzt. UN وفي مقاييس الأداء يستعاض عن عبارة ”عدد المرات“ بعبارة ”عدد الإشارات“.
    Vielleicht blockieren beide Seiten die Funksignale, sodass alle Signale außerhalb des Kommandobunkers pures Chaos sind. Open Subtitles نعتقد أن الجانبين يغطون على الإشارات اللاسلكية بالتشويش علبها إستعداداً للهجوم بمعنى , أي إشارة قادمة من خارج قيادة الملجأ فوضويه
    Redet sie versaut oder oder brauchten Sie Handzeichen? Open Subtitles هل كانت تستعمل الكلام البذيء أم كنتِ تعتمدين على الإشارات
    Das Signalsystem muss perfekt sein. Open Subtitles أريد نظام مثالى لإستخدام الإشارات إذا سمعت همس على بعد 50 قدم
    Diese komischen Schilder, die einem die eigene Geschwindigkeit anzeigen - einige von den neueren, rechts unten, zeigen einem nun tatsächlich entweder ein lachendes oder weinendes Gesicht, um als emotionaler Auslöser zu fungieren. TED بالنظر إلى هذه الإشارات الضوئية التي تظهر سرعتك الحالية وهذه جددية .. تلك في الزاوية السفلية على اليمين والتي تظهر وجه مبتسم أو عابس لكي يحرك دوافعك عواطفك أثناء القيادة
    Oder man kann durch Gesten und unmittelbare Verformungen einwirken, um digitalen "Ton" zu modellieren. TED أو يمكنك التفاعل من خلال الإشارات وتعديل شكلها مباشرة لطين رقمي منحوت.
    Ich sehe hier Verweise auf Antidepressiva, Stimmungsaufheller. Open Subtitles أرى الإشارات هنا لمضادات الاكتئاب مثبتات مزاج .. ذو قطبين؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus