Wie üblich steht es Ihnen völlig frei, diese Verpflichtung so zu erfüllen, wie es Ihnen beliebt. | Open Subtitles | كالعادة أنتِ حرة في إنجاز الإلتزام بأي طريقة تحبينها |
Es sind zwei verschiedene Ebenen der Verpflichtung. | Open Subtitles | أنظر هو فقط يدلّ على مستوى مختلف من الإلتزام |
Man kann sich nicht wirklich an etwas binden, wenn man nicht akzeptiert, dass es eine Wahl ist, die man immer und immer wieder trifft. | Open Subtitles | لا يمكنك الإلتزام بصورة حقيقية ما لم تؤمن أن هذا إختيار وستقوم به مرارا وتكرارا |
Der Untersuchungserfolg den wir heute feiern dürfen, wurde ermöglicht durch die Neugier und Mitwirkung und Hingabe von einzelnen Wissenschaftlern und medizinischen Pionieren. | TED | البحث الناجح الذي نحتفل به اليوم أصبح ممكنا بفضل حب المعرفة، المساهمة و الإلتزام من قبل علماء مستقلين و رواد الطب. |
Es liegt an dir, Joel. Du willst keine Verpflichtungen eingehen... | Open Subtitles | إنه أنت يا جول الذي لا يمكنك الإلتزام نحو أي شيء |
Da ich nun meine Pflicht als Königin erfüllt hatte, sah ich keinen Grund, die Fassade aufrechtzuerhalten. | Open Subtitles | ولكن حرصاً على بلدى قررت الإلتزام بأنى الملكة لم أرى أى سبب للحفاظ على الواجهة |
Es ist auch nicht nur die Angst vor Bindung oder davor, dass ich nicht lieben kann, denn das könnte ich wohl. | Open Subtitles | وليس ذلك خوفاَ من الإلتزام فقط أو أنني لست مؤهلاَ لمنح الرعاية والحب |
Ich will keine Beziehung. Ich will nur ständig mit dir zusammen sein. | Open Subtitles | لا أريد الإلتزام بعلاقة معك أنا فقط أريد أن أكون معك كل الوقت |
Manchmal werde ich gefragt, ob sich dieses Engagement für moralisches Verhalten auf den Profit auswirkt. | Open Subtitles | أحياناً يُوجه لي السؤال إن كان الإلتزام بالسلوك الأخلاقي يؤثر ذلك على الخط الأساسي |
Das würde eine groß angelegte militärische Kooperation erfordern sowie eine Verpflichtung aller Beteiligten zur absoluten Geheimhaltung. | Open Subtitles | هذا سيتطلب مستوى من التعاون العسكري الغير مسبوق بالإضافة إلى الإلتزام منكم جميعاً للحفاظ على السرية القصوى |
Wenn wir zusammen sind, dann will ich nicht, dass es nur aus einer Art Verpflichtung ist. | Open Subtitles | إن كنا سنصبح سوية، فلا أريد أن تكون العلاقة بدون إحساس الإلتزام |
Zukunft, Babys und Verpflichtung. | Open Subtitles | المستقبل، الأطفال، الإلتزام المستقبل، الأطفال، الإلتزام |
Ich mag es gar nicht, mich zu binden. | Open Subtitles | الأمر أنه .. أكره الإلتزام لا يمكنني مساعدتك |
Er wusste es die ganze Zeit. Und für 15 Jahre hat er es als Ausrede benutzt, sich nicht zu binden. | Open Subtitles | كان يعلم عندما وصلتُ إلى هنا، ولـ15 عاماً، كان يستخدم ذلك كذريعة لعدم الإلتزام. |
Aber nur wenige hatten diese Hingabe, diese Fähigkeit und das Selbstvertrauen des jungen Mannes, den es gleich zu feiern gilt. | Open Subtitles | ولكن البعض قد أظهر الإلتزام والمهارة والذكاء الذي لديّ هذا الفتى الذي سأقدمه لكم الليلة |
Unmöglich. Seien Sie einfach genauso voll Hingabe wie in deiner Rolle als doofer Abschlepper, dann ist alles gut. | Open Subtitles | مستحيل فقط إستخدم نفس القدر من الإلتزام الذي تظهره بدور سيارة القطر الغبية |
Sie hat Angst vor Keimen. Du hast Angst vor Verpflichtungen. | Open Subtitles | هي تخاف من الجراثيم، وأنت تخاف من الإلتزام. |
Also ist er gut aussehend, hat keine Angst vor Verpflichtungen und fährt immer ein schickes neues Auto? | Open Subtitles | حسناً انه حسن المظهر لا يخاف من الإلتزام ودائماً يقود سيارات جميلة |
Wir sind so damit beschäftigt, dass es unsere Pflicht ist, dem armen schwarzen Mann zu helfen. | Open Subtitles | ونحن نعلق علينا تلك الفكرة التي أنها لدينا بعض الإلتزام لمساعدة هذا الأسود المكافح |
Ich wollte dir näher sein, dich in eine Bindung manipulieren. | Open Subtitles | تلاعبت للحصول على الإلتزام منك و هذي ليست طبيعتي و أريدك أن تعرف بأني متآسف |
Du weißt schon, für Kinder oder eine feste Beziehung... - Sir. | Open Subtitles | كما تعرف، أنت جاهز للإنجاب ...أو الإلتزام أو كما تعرف |
Doch wichtiger ist, dass die panafrikanische Studentenschaft eine kontinuierliche Quelle von Kraft, Stolz und Engagement für Afrika ist. | TED | و لكن الأهم من ذلك , الهيكل الطلابي الإقريقي بأجمعه هو مصدر متواصل للقوة , الفخر و الإلتزام بإفريقيا |
Ich bin echt froh, das zu hören, denn bis jetzt fällt es mir wirklich schwer, zu sehen, wie Sie Ihren Teil der Vereinbarung einhalten. | Open Subtitles | حسناً, يُسعدني سماع هذا لأنه في ظل هذه الفترة الآونة أواجه صعوبة في رؤيتك تتمسكين بهذا الجانب من الإلتزام |
Da scheint jemand Bindungsängste zu haben. | Open Subtitles | يبدو لي أن أحدهم يخشى الإلتزام بشيئ |