Sie können ihren Traum nicht weiter verfolgen, bevor sie Englisch können. | TED | بحيث لا يستطيعون تحقيق أحلامهم حتى يجتازوا إمتحان اللغة الإنجليزية |
Toll. Ich dachte, ich würde mit Orientalen zu tun haben, die kein Englisch sprechen. | Open Subtitles | هذا عظيم لقد ظننت أننى سأعلق مع اثنين من الشرقيين لا يتحدثان الإنجليزية |
Wenn Sie ihn manchmal missen können, kann ich ihm Englisch beibringen. | Open Subtitles | لو تستطيع إبقائه لديك لبعض الوقت أود أن أعلمة الإنجليزية |
Also hatten wir auch eine Gruppe Babies die die englische Sprache hörten. | TED | وعلى ذلك تم إحضار مجموعة من الأطفال للإستماع إلى اللغة الإنجليزية. |
Bei näherer Betrachtung finden sich in der englischen Sprache viele negative Assoziationen zu Wolken. | TED | لو تأملتم الأمر، فإن اللغة الإنجليزية جعلت للسحب ارتباطات ذهنية سلبية في كتاباتها. |
Vielleicht kann er nicht genug Englisch, um die Zeremonie zu vollziehen! | Open Subtitles | ربما لا تعرف الإنجليزية بما فيه الكفاية لتقوم بمراسم الزواج |
Du weißt nicht, was du sagst. Er spricht gar kein Englisch. | Open Subtitles | إنه لا يعرف عم تتكلم إنه لا يستطيع تحدث الإنجليزية |
Du weißt nicht, was du sagst. Er spricht gar kein Englisch. | Open Subtitles | إنه لا يعرف عم تتكلم إنه لا يستطيع تحدث الإنجليزية |
Wenn Sie mich einen Anruf tätigen lassen, wird mein Englisch sprechender Freund alles aufklären. | Open Subtitles | لو تدعني أتصل بأحد صديقي الذي يمكنه أن يتحدث الإنجليزية سيوضح كل شئ |
Er spricht kein Wort Englisch und er ist wie ein römischer Soldat gekleidet! | Open Subtitles | إنه لا يتحدث حرفاً من الإنجليزية ، ويرتدي زي جندي روماني لعين |
Toll. Ich dachte, ich würde mit Orientalen zu tun haben, die kein Englisch sprechen. | Open Subtitles | هذا عظيم لقد ظننت أننى سأعلق مع اثنين من الشرقيين لا يتحدثان الإنجليزية |
Reg dich nicht so auf. Und rede Englisch. Ich versteh dich nicht. | Open Subtitles | من فضلك لاتغيري الأمر تحدثي الإنجليزية من فضلك، لا يمكنني فهمك |
Er hat gesagt, sie hätten in Japan unterrichtet, Englisch und Spanisch. | Open Subtitles | لقد قال أنهم يتعلمون في طوكيو الإنجليزية وربما بعض الإسبانية |
Es ging leider nicht schneller, aber ihr Testament muss auf Französisch und Englisch verfasst werden | Open Subtitles | آسف على الإطالة، لكنني أخشى بأن يتوجب .عليكم أن توقعوا على الوثيقة الإنجليزية والفرنسية |
Er hat nicht mal richtig Englisch gekonnt, aber sein Akzent war heiß. | Open Subtitles | لم يتحدث الإنجليزية حتى لكن اللكنة كانت مثيرة. كنتُ خائفة جداً. |
Okay, lassen Sie uns auf Englisch bleiben, wenn ich werde Hilfe hier bin. [Seufzt] Lorbeer. | Open Subtitles | حسنا ، دعونا نبقى على الإنجليزية إذا سأقوم بالمساعدة لكم أعتذر عن كل شيء |
Der Koran auf Englisch ist also eine Art Schatten seiner selbst, oder wie Arthur Arberry seine Version nannte, "eine Interpretation" | TED | لذلك، فالقرآن باللغة الإنجليزية يعكس نوعا من ظلِ نفسه، أو كما سماه آرثر آربيري، تفسيراً. |
Es wurde lediglich die Tastatureinstellung geändert und der englische Satz mit der koreanischen Tastatur geschrieben. | Open Subtitles | .. فقد تم تغيير برمجة لوحة المفاتيح و كُتِبَت الجُملة الكوريَّة باستخدام الحروف الإنجليزية |
Ich stamme aus einer dieser respektablen englischen Familien, die viktorianische Tugenden ins 20. Jahrhundert retteten. | Open Subtitles | اتولد من احدي العوائل الإنجليزية المحترمة التي سحبت كل المزايا الفيكتورية إلى القرن العشرون |
- Nell spricht unsere Sprache. | Open Subtitles | إليك ماكنت أفكر فيه نيل تتكلم الإنجليزية الإنجليزية؟ |
Meine Bilder sind inspiriert von Werken der Präraffaeliten Mitte des 19. Jahrhunderts in England. | TED | هذه تحفي الفنية أو لوحاتي مستوحاة من أخوية ما قبل الريفالتيس الإنجليزية منتصف القرن 19. |
Sie haben gesehen, dass sie mit ihrem chinesischen Web-Crawler SARS entdeckt haben, volle sechs Wochen, bevor ihr englischer Web Crawler es gefunden hat. | TED | لقد شاهدت أنهم أكتشفوا السارس بإستخدام زواحف الإنترنت الصينية لمدة ستة أسابيع قبل ان يعثروا عليها بواسطة زواحف الإنترنت الإنجليزية خاصتهم. |
Phil, der fließend Deutsch spricht, wird nun in das Gerät sprechen, welches in Englisch übersetzten wird, was er sagt. | Open Subtitles | فيل، الذي يتحدّث الألمانية بطلاقة سيتحدّث الأن في الجهاز الذي سوف يقوم بترجمة ما يقوله إلى الإنجليزية |
verstehen Sie mich nicht falsch; ich bin nicht dagegen, Englisch zu unterrichten, all ihr Englischlehrer da draussen. | TED | الآن أرجو أن لا تفهموني خطاء أنا لست ضد تعليم اللغة الإنجليزية لكل معلمي اللغة الإنجليزية |
Es ist die erste Abhandlung über Geburtshilfe in English. | Open Subtitles | أعتقد بأنه أول نسخة رئيسية عن القابلات مكتوبة باللغة الإنجليزية |
Als Ire hasste er die Engländer so sehr, dass er für alle anderen nicht viel Emotionen übrig hatte. | TED | كـ إيرلندي، أنه يكره اللغة الإنجليزية كثيراً لم يكن لديه الكثير من العاطفة لأي شخص آخر. |
Eine wohlerzogene Engländerin lebt mit einem besseren | Open Subtitles | أي فقس البنت الإنجليزية حسنا المعيشة في رؤوس الأشجار... |
Nur etwa 4,5 % der literarischen Werke, die jedes Jahr in Großbritannien veröffentlicht werden, sind Übersetzungen, und diese Zahlen ähneln sich in großen Teilen der englischsprachigen Welt. | TED | وتشكل الكتب المترجمة فقط حوالي 4.5 بالمئة من الأعمال الأدبية المنشورة سنوياً في المملكة المتحدة، وتعتبر الأرقام مماثلة في كثيرٍ من البلدان الناطقة باللغة الإنجليزية. |
Wir Englischlehrer weisen sie ständig ab. | TED | نحن معلمو اللغة الإنجليزية نقوم برفضهم طوال الوقت |
TOKIO – Die Weltwirtschaft kann mit einem Düsenflugzeug verglichen werden, das vier funktionstüchtige Triebwerke benötigt, um abzuheben und Wolken und Stürmen auszuweichen. Leider funktioniert aber nur eines der vier Triebwerke einwandfrei: die Anglosphäre (die Vereinigten Staaten und ihr naher Verwandter Großbritannien). | News-Commentary | طوكيو ــ إن الاقتصاد العالمي اليوم أشبه بطائرة نفاثة تحتاج إلى كل محركاتها حتى تتمكن من الإقلاع والارتفاع فوق السحب والعواصف. ولكن من المؤسف أن محركاً واحداً فقط من محركات الاقتصاد العالمي الأربعة يعمل على النحو الصحيح: البلدان الناطقة باللغة الإنجليزية (الولايات المتحدة والمملكة المتحدة). |
Es ist nicht mehr nur eine Fremdsprache im Lehrplan. Und es ist auch nicht mehr nur der Bereich von Mutter England. Jede englischsprachige Nation der Welt ist zu einem Mitläufer geworden. | TED | لم يعد مجرد منهج لغة أجنبية في المدارس اليوم ولم تعد قاصرة فقط على إنجلترا لقد أصبحت عربة السيرك لكل دولة تتحدث الإنجليزية على كوكب الارض |