Man sollte wissen, dass es da draußen Farmen gibt - z.B. die Sequachie Cove Farm von Bill Keener in Tennessee - wo die Kühe noch Gras fressen und die Schweine sich im Matsch wälzen, so wie ich es mir immer schon dachte. | TED | واريدكم ان تعلموا ان هناك مزارع محلية حولكم .. مثل مزرعة بيل كينير في سيكواشي كوف في ولاية تينيسي حيث تأكل الابقار هناك الاعشاب والخنازير تسرح في الوحول .. كما كنت اتخيل المزارع في طفولتي |
Siehst du, die meisten meiner Leute... sind nur Stücke Fleisch... wie die Kühe, die sie bei der Arbeit schlachten. | Open Subtitles | اترى ، اغلب هؤلاء الشبان... هم مجرد قطعة لحم... مثل الابقار ، يذبحون في العمل |
Siehst du die Kühe? | Open Subtitles | هل ترى الابقار ؟ |
Und ich schlich mich hinten raus. Und da war ein Wallgraben, ein Zaun und ein Feld von Kühen. | TED | وكنت انا اسير خلفه .. وكان هناك مثل سهل .. محاط به سور .. وفي داخله جمع من الابقار |
Milch von Kühen, die Weintrauben gegessen haben. | Open Subtitles | هو سوف يشرب الحليب حينما تأكل الابقار العنب |
Hab das von den Kühen gehört. | Open Subtitles | لقد سمعت عن الابقار |
Jeder hat das von den Kühen gehört. | Open Subtitles | الجميع سمع عن الابقار |
Ja, Schatz, ich sehe die Kühe. | Open Subtitles | نعم، عزيزتي، انا ارى الابقار |
Kein Wunder, dass die Kühe ausgerissen sind. | Open Subtitles | لا اتعجب من هروب تلك الابقار |
Heda, du treibst die Kühe! | Open Subtitles | ! هيا ! احضروا الابقار |
- Bitte, nicht die Kühe. | Open Subtitles | -ارجوك، ليس الابقار. |
So schön. die Kühe... | Open Subtitles | الابقار... |
Ich begann zunächst mit Achillessehnen von Kühen. Wir nahmen diese Sehnen, die aus Typ-1-Kollagen bestehen, beseitigten die Antigene, indem wir sie mit Säure und Waschmittel abbauten, und formten daraus eine Regenerationsschablone. | TED | حيث بدأت اولا مع عظم العرقوب لاحدى الابقار حيث اخذنا عظم العرقوب ذلك والذي هو من نوع ( كولاجين - 1 ) وقمنا بنزع المستضدات منه بواسطة غسله بحمض ومواد منظفة وشكلنا منه نموذجا تشكيليا |