"الاثارة" - Traduction Arabe en Allemand

    • Action
        
    • Aufregung
        
    • Augenzwinkern
        
    Und er sagt: "Wo findet man hier Action? Open Subtitles كان احد الرجال يشرب ، فسألني أين يمكن للرجل أن يجد الاثارة ؟
    Ich werd noch verrückt da draußen am See." Ich sage: "Was für Action?" Und er sagt: Open Subtitles أكاد أجن عند البحيرة قفلت له : أي نوع من الاثارة ؟
    Außerdem kann ich etwas Action brauchen. Open Subtitles بالإضافة إلى أنني يمكن أن أستعين ببعض الاثارة على أية حال
    Na klar, ich experimentiere nur ein bisschen im College, bevor die Aufregung abklingt und ich wieder zu Jungs übergehe. Open Subtitles صحيح. هذا أمر يتعلق بالجامعة مجرد تجربة قبل أن أتخطي الاثارة وأرجع إلي علاقتي بالشباب
    Das tat ich. Ich will nichts von der [ganzen] Aufregung verpassen. Open Subtitles أنا كُنْتُ كذلك أنا لا أُريدُ ان يفوتني اي جزء من الاثارة
    Augenzwinkern. Open Subtitles الاثارة.
    Es gibt weniger Action, als ich gedacht hatte. Open Subtitles يوجد فيه القليل من الاثارة على عكس توقعي
    Wenn du Action erleben willst, bist du hier an der richtigen Stelle. Open Subtitles ان كنت تبحث عن الاثارة فهذا هو المكان المقصود
    Sehen Sie die Action auf Ihre Art, unzensiert und ungekürzt. Open Subtitles وشاهد الاثارة المطلقة بطريقتك الخاصة
    Warum fragen Sie dann nach Action? Open Subtitles لما تسألنى عن الاثارة اذا؟
    Ich habe ein bisschen Action gebraucht. Open Subtitles أردت اضافة بعض الاثارة
    Ich brauche Action. Open Subtitles أريد أن أكون في مكان الاثارة
    Da ist die Action. Open Subtitles هذا هو المكان الاثارة
    Immer wenn ich dich ansehe, durchströmen mich Glück und Aufregung, weil du die Person bist, mit der ich mein Leben teilen möchte. Open Subtitles كل مرة ارى بها وجهك أشعر بهذا الاندفاع من السعادة و الاثارة هذا هو الشخص الذي سأقضي معه حياتي
    Aber man kann auch das genaue Gegenteil haben - Respekt, Aufregung, eine kaputte Internetverbindung, todlangweilige Monogamie -- und die Sache kann immer noch den Bach runter gehen. TED لكن يُمكن ان يكون ليكم الوضع المُعاكس لكل تلك الأشياء الاحترام,الاثارة خدمة انترنت مُعطلة, زواج احادي وذهول عقلي -- وايضاً تؤول الامور الى الجحيم ايضاً
    Vielleicht tut die Aufregung den Leuten ganz gut. Open Subtitles من شأن بعض الاثارة أن تفيد الجمهور.
    Also etwas Aufregung an einem langweiligen Tag. Open Subtitles لولا هذه الاثارة لكان يوماً آخر مملاً
    Bis die Berater aus Rumänien kommen, bleibt ihr in einem Bunker interniert, fern jeder Aufregung. Open Subtitles حتى يصل الناصحون من "رومانيا" فسوف نعزل كليكما في المخبأ بعيدا عن الاثارة
    - Seine Hände sind feucht vor Aufregung. Open Subtitles يداه رطبتان من الاثارة
    - Augenzwinkern. Open Subtitles - الاثارة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus