andere haben ihren Fokus im Gesundheitswesen, im Tourismus, im Ingenieurswesen oder anderen Gebieten. | TED | و بعضها تركز على الرعاية الصحية، السياحة، الهندسة و بعض المجالات الاخرى. |
Applaus für das Elementarteilchen, das allen anderen Elementarteilchen seine Masse vererbt. | TED | حيوا الأداة الاساسية والذي سيترك كل الادوات الاساسية الاخرى مقدارهم |
Der Pate ist krank. Du wirst von anderen aus New York vertrieben. | Open Subtitles | الأب الروحى مريض و بارزينى و العائلات الاخرى تطردكم من نيويورك |
- Acres. Wohin führt die Tür auf der anderen Küchenseite, Acres? | Open Subtitles | الى أين يؤدى الدرج فى الجهة الاخرى من المطبخ ؟ |
Jedes andere Tier ist uns an Kraft überlegen. Sie haben Reißzähne, Klauen, Gewandtheit und Schnelligkeit. | TED | فكل الحيوانات الاخرى اقوى منا كانت لديها مخالب .. وانياب .. والسرعة والرشاقة .. |
Nur das interessierte ihn und es lenkte ihn von anderen Fällen ab. | Open Subtitles | كان جل ما اهتم بشأنه وذلك ماأبقاه بعيدا عن القضايا الاخرى |
Wie ich höre, tauscht man auf anderen Etagen Frauen gegen Lebensmittel. | Open Subtitles | سمعت أن الناس يقايضون بزوجاتهم مقابل المال في الطوابق الاخرى |
Und Sie sind sich sicher, dass die anderen Optionen Ihre Studienkosten decken? | Open Subtitles | وانتي واثقة بأن هذه الخيارات الاخرى سوف تغطي رسوم دراستك كاملة؟ |
Die Hand fehlt, aber seht Ihr das Loch in der anderen? | Open Subtitles | إحدى يداه مفقودة ولكن أثر المسامير واضح في يده الاخرى |
Es gibt Berichte über eine Armee auf der anderen Seite des Flusses. | Open Subtitles | ثمة أنباء وردت عن جيش قبلي على الضفة الاخرى من النهر |
Alle anderen an diesem Tisch meinten:" Leute, das reicht nicht, | TED | جميع الاطراف الاخرى قالت ياجماعة، إن هذا لن ينفعنا |
Man fällt fast mit einem Bein, dann fängt man sich mit dem anderen. | TED | فانت عندما ترفع احدى اقدامك .. تكون على وشك ان تسقط فتتلقفك قدمك الاخرى |
Wollten wir die anderen 80 Prozent auf Spanisch übersetzen, | TED | اذا رغبنا في ترجمة ال 80 في المئة الاخرى الى الاسبانية |
Wir tun unser Bestes, basierend auf unserer Ausbildung und der Art, wie der Krebs ausschaut und wie es sich anfühlt, und seinen Zusammenhang mit anderen Geweben und all unserer Erfahrung, wir sagen dann, der Krebs ist beseitigt. | TED | نقوم بكل ما بوسعنا .. تبعاً لتعليمنا و الطريقة التي يبدو بها السرطان والطريقة التي يشعر بها المريض و علاقته بالبنيات الاخرى و كل خبرتنا فنقول بعد الاستئصال .. أتعلمون .. لقد استئصل السرطان |
und hat das ungefähre Tempo des Originalvorgangs in Ihrem Körper. Ich habe die Fehlerkorrektur und einige anderen Dinge ausgelassen. | TED | وان مايحدث في داخل اجسامكم يحدث تقريبا بذات السرعة التي تم عرضها لقد تركت اعطاب نقاط الاتصال و بعض الامور الاخرى |
Es hat eine riesige Reichweite im Vergleich zu den anderen Waffen. | TED | ينتشر على مسافات طويلة مقارنه بمثيلاته الاخرى |
Unser Kenntnisstand bei anderen Organismengruppen ist viel niedriger. | TED | لذا فإن مستوى معرفتنا هو أقل بكثير بالنسبة لمجموعات الكائنات الحية الاخرى. |
CA: Sie verwenden jetzt oft die Marke Virgin und es scheint, Sie erhalten Synergien von einer Sache zur anderen. | TED | ك أ: الان أنت تستخدم كثيرا العلامة التجارية لـ فيرجين و يبدو أنك تؤلف بينهم واحدة تلو الاخرى. |
Aber wenn ich den Strahler etwas dunkler machen würde, dann würde alles andere leiden. | TED | يمكنني ان احصل على اكثر قتامة .. ولكن هذا سيؤثر على الاجزاء الاخرى |
Das andere Bild zeigt wie verbreitet ein echtes Bedürfnis nach Wandel ist. | TED | وهذه الصورة الاخرى انها تعبر عن احتياج الشعب للتغيير |
Ich hoffe, du denkst nicht, ich hätte dich auch sonst angelogen. | Open Subtitles | أتمني الا تعتقدي بانني كنت اكذب عليك بخصوص الاشياء الاخرى |
Es gibt eine zweite Vorstellung, wenn sie den nächsten Schwung bringen. | Open Subtitles | سيكون هناك عرض اخر عندما تعبر الدفعة الاخرى |
Es ist außerdem interessant, dass wir den Hirnstamm, den wir haben mit einer Vielzahl anderer Spezies teilen. | TED | وشيئ اخر مثير للاهتمام ان جذع الدماغ الذي لدينا مشترك مع اصناف من الكائنات المختلفة الاخرى. |