"الاستثناء" - Traduction Arabe en Allemand

    • Ausnahme
        
    • Ausnahmen
        
    • Ausnahmeregelung
        
    • Ausnahmefall
        
    • dem Schluss
        
    Jobana, Sintia, Bertha, Theresa und Baakir sind die Regel, nicht die leuchtende Ausnahme. TED جوبانا وسينثيا وبيرتا وتيريزا وباكير هم الأصل، لا يوجد أي الاستثناء الباهر.
    Tatsächlich ist das nicht mehr die Regel, sondern die Ausnahme. TED الحقيقة، أن هؤلاء الأشخاص لم يعودوا القاعدة، بل الاستثناء.
    Dank Glück und Privilegien bin ich die Ausnahme und nicht wegen harter Arbeit. TED أنا الاستثناء بسبب الحظ والامتياز، لا بالعمل الجاهد.
    Die Beschaffungsentscheidungen, insbesondere Ausnahmen von den Beschaffungsanweisungen, sollten besser dokumentiert werden. UN وينبغي إدخال تحسينات على توثيق قرارات الشراء، ولا سيما فيما يتصل بحالات الاستثناء من التعليمات المتعلقة بالمشتريات.
    b) wenn der Ausschuss zu dem Schluss kommt, dass eine Ausnahmeregelung die Verwirklichung der Ziele der Ratsresolutionen, nämlich die Herbeiführung von Frieden und nationaler Aussöhnung in der Demokratischen Republik Kongo und von Stabilität in der Region, fördern würde; UN (ب) عندما تستنتج اللجنة أن هذا الاستثناء يخدم أهداف قرارات مجلس الأمن، أي إحلال السلام وتحقيق المصالحة الوطنية في جمهورية الكونغو الديمقراطية والاستقرار في المنطقة؛
    Ausnahmefall Frankreich? News-Commentary الاستثناء الفرنسي؟
    Überlagerungen sind im Gehirn die Regel, nicht die Ausnahme. TED تداخل الكلام في الدماغ هو القاعدة، وليس الاستثناء.
    Dann scheint er wohl die Ausnahme zu sein, da sonst alle von Macht korrumpiert werden. Open Subtitles يبدو أنة الاستثناء الذى يثبت قاعدة أن السلطة دوماً فاسدة
    Dann hoffe ich, Ihre Erfahrungen im Leben bestätigen die Ausnahme von der Regel. Open Subtitles حسناً إذاً, أتمنى أن تكون حياتكِ الاستثناء الذي يكسر القاعدة
    Aber was, wenn mein Bauch die Ausnahme finden kann, wo "A" falsch ist? Open Subtitles ماذا كانت شجاعتي لا ترى الاستثناء حيث الاجابة الاولى خاطئة
    Dieser Arzt war die Ausnahme. Open Subtitles كان هذا الطبيب هو الاستثناء كان هناك الكثير من المتهمين
    Ok, George Clooney ist wohl eine Ausnahme. Open Subtitles حسنا، جورج كلوني، اعتقد انه الاستثناء الوحيد
    Also ist hier oben alles feuerfest, mit Ausnahme von... Open Subtitles لذلك، جميع الأشياء التي يرسلونها لنا هنا غير قابلة للاشتعال مع الاستثناء الملحوظ
    Ich mag alle Lebewesen, aber Sie sind da eine Ausnahme. Open Subtitles أعتز بكل الكائنات، لكنك تبذلين جهداً لتكوني الاستثناء.
    - Vampire sind hier nicht willkommen. Du bist die Ausnahme. Open Subtitles مصاصي الدماء مرفوضون، إنّك أنتِ الاستثناء.
    i) in Bezug auf die Reisebeschränkungen, wenn der Ausschuss feststellt, dass die betreffenden Reisen aus humanitären Gründen, einschließlich religiöser Verpflichtungen, gerechtfertigt sind oder wenn der Ausschuss zu dem Schluss kommt, dass eine Ausnahme die Ziele dieser Resolution auf andere Weise fördern würde; UN '1` فيما يتعلق بالقيود على السفر، عندما تقرر اللجنة أن هذا السفر مبرر بحاجة إنسانية، بما في ذلك أداء الواجبات الدينية، أو عندما تستنتج اللجنة أن الاستثناء يمكن، من باب آخر، أن يدعم مقاصد هذا القرار؛
    Wenn wir in sozialen Medien Lärm machen, sollten wir nicht die Betroffenen übertönen, sondern ihre Stimmen verstärken, sodass man im Internet keine Ausnahme ist, wenn man über eine eigene Erfahrung spricht. TED وعندما نخلق الضجيج على التواصل الاجتماعي، فلنبتعد عن إغراق احتياجات المتأثرين، ولنضخم بدلاً عن ذلك أصواتهم، بحيث يصبح الإنترنت مكاناً لا تكون فيه أنت الاستثناء إذا تحدثت عن شيءٍ حصل حقاً معك.
    sie sind die Ausnahme. Sie organisieren ihr ganzes Leben darum. Darum kennen wir ihre Namen. TED فهم يصورون على أنهم الاستثناء. وأنهم نظموا حياتهم بأحملها حولها [البطولة]. ولهذا السبب نحن نعرف أسماءهم.
    Ausnahmen von der Regel der Erschöpfung des innerstaatlichen Rechtswegs UN حالات الاستثناء من قاعدة استنفاد سبل الانتصاف المحلية
    Anträge auf Ausnahmen nach Artikel 19 der Charta der Vereinten Nationen UN 59/312 - طلبات الاستثناء بموجب المادة 19 من ميثاق الأمم المتحدة
    4. beschließt, dass die in Ziffer 4 b) der Resolution 1267 (1999) vorgesehene Ausnahmeregelung mit Wirkung vom Datum der Verabschiedung dieser Resolution außer Kraft tritt; UN 4 - يقرر أن الاستثناء المنصوص عليه في الفقرة 4 (ب) من القرار 1267 (1999) سيتوقف مفعوله اعتبارا من تاريخ اتخاذ هذا القرار؛
    Ausnahmefall Indien News-Commentary الاستثناء الهندي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus