"الاسرار" - Traduction Arabe en Allemand

    • Geheimnisse
        
    • Geheimnissen
        
    • Geheimnis
        
    • geheim
        
    Und dann gab es gefühlsmässige Opfer: Wie mit einer Frau zusammenleben und so viele Geheimnisse haben? TED وكان هناك التضحيات العاطفية فكيف يمكن لرجل أن يعيش مع إمرأة مع كل هذه الاسرار
    Ich hätte wissen müssen, dass Geheimnisse hier nicht lange geheim bleiben. Open Subtitles يجب ان اعرف ان الاسرار لن تبقى اسرار مدة طويلة
    Was auch immer deine Geheimnisse sind, Jim Powell, du hast mein Leben verändert. Open Subtitles وأيا تكن الاسرار الخاصة بك ، جيم باول ، لقد غيرت حياتي.
    Jetzt bin ich..., bin ich zurück in einem Haus mit Geheimnissen, mit einem Mann der mich ansieht wie... Open Subtitles الان انا , رجعت الي بيت من الاسرار مع رجل ينظر لي مثل..
    Ich dachte, Sie hätten ein romantisches Geheimnis zu verbergen. Open Subtitles إعتقدت بأنك قد تختفي بعض الاسرار الرومانسي المظلمة في ماضيك
    Die Geheimnisse an Fremde weiterzugeben, bedeutet den Tod. Open Subtitles من المعروف ان كل من يفشي الاسرار المقدسة الى الغرب سيقتل
    Aber jene seltenen Zeiten gehen dann und wann um uns aus, es ist erstaunlich, wie geringfügig jene Geheimnisse, damit zu enden scheinen. Open Subtitles ولكن هذه الاوقات النادرى متى نفتحها كم هو مدهش كيف تبدوا صغاره تلك الاسرار في النهاية
    - Und Mike und Jan falten jeden Abend vor dem Essen ihre Hände und reden davon, wie wir eine Familie sind, aber deine Familie hat zu viele Geheimnisse. Open Subtitles يضمون ايديهم قبل الاكل للصلاة ويقولون اننا عائلة لكن عائلتك لديها كثير من الاسرار
    Du weißt schon, an einem Tag kletterst du durch das Schlafzimmerfenster spät in der Nacht... und teilst Geheimnisse und trinkst Kakao. Open Subtitles تعلمين , في احد الايام نتسلق الى نافذة غرف نومنا متاخرا بالليل نشارك الاسرار , ونشرب الكاكاو
    Ich hab's satt Geheimnisse zu bewahren, vor allem vor meiner besten Freundin. Open Subtitles أنا تعبت من أخفاء الاسرار وانا حقا تعبت من اخفاء الاسرار عن أعز اصدقائي
    Du weißt, dass ich vor Weihnachten keine Geheimnisse behalten kann! Open Subtitles انت تعرف انني لا استطيع حِفظ الاسرار حول عيد الميلاد
    Geheimnisse vor seinem Mann zu haben, ist ganz vernünftig. Open Subtitles اتعلمون, اعتقد انه شيئ صحي أن تبقي الاسرار عن صديقك
    Eine Sammlung aller mystischen Geheimnisse der alten Welt. Open Subtitles مجموعه تحتوى على جميع الاسرار الاسطوريه للعصر القديم
    - und jetzt habe ich Geheimnisse vor ihr. Open Subtitles لأنها كانت تخبي العديد من الاسرار والان أنا من اخبي الاسرار
    Es muss ein Fluch sein, dass all diese Geheimnisse in deinem Kopf festsitzen. Open Subtitles لابد أنها كاللعنه ، أن تحصل على كل هذه الاسرار في رأسك لهذا انا رجعت
    Und wie viele nationale Geheimnisse kann ein 8jähriges Mädchen wissen? Open Subtitles كم من الاسرار القومية التى تعلمها فتاة فى الثامنة من عمره
    Weil sie dem Opfer nahe stand, und Kinder Geheimnisse für sich behalten. Open Subtitles لانها قريبة من الضحية ولان الاطفال يبقون الاسرار
    Nun, das sagst du, aber Geheimnisse finden einen Weg herauszukommen. Open Subtitles أنت تقولين هذا لكن الاسرار لديها طريقة للتخرج للعلن
    Ein Computertechniker, mit allen Geheimnissen der Regierung in seinem Kopf. Open Subtitles فني كمبيوتر مع كل هذه الاسرار الحكومية في رأسه
    Aber was für ein Geheimnis ist diesen Aufwand wert? Open Subtitles لكن إي نوع من الاسرار يساوي كل هذا لإخفائه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus