Wir sind genau an dem Punkt, von dem das Signal ausging, aber hier ist nichts. | Open Subtitles | نحن فى الاحداثيات المضبوطة اين الاشارة المخفضة المنشأه , لكن لا يوجد شئ هنا |
Und dieses elektrische Signal wird dann in einen High-Speed Datenstrom zurückgewandelt. | TED | و الاشارة الكهربية يتم تحويلها مرة اخرى الى دفق بيانات عالي السرعة |
Das Signal für Frauen und Kinder, den Raum zu verlassen. | Open Subtitles | هذه هى الاشارة كى يرحل النساء و الاطفال من الغرفة |
Koufax bekommt ein Zeichen von Roseboro! Er schlägt und... | Open Subtitles | كوفاكس يحصل علي الاشارة من روسبيرو انه يضرب الكرة بقوة |
Ja, das können Sie tun, aber das Signal gebe ich nicht. | Open Subtitles | نعم, يمكنك حبسي لكنني لن أعطيك الاشارة أبدا |
Was immer ihr getan habt, es hat den Arana-Leuten ein klares Signal gegeben und dies ist nun das Ergebnis. | Open Subtitles | انت اعطيت الاشارة لرجال ارانا و كانت هذه النتيجة |
Wir verfolgten das Signal. Es war im Gepäckbereich. | Open Subtitles | اتبع الاشارة اعثر عليها في منطقة الأمتعة |
Ein schwaches Signal. Wir haben sie Wort für Wort zusammengesetzt. | Open Subtitles | الاشارة ضعيفة لقد جمعنا بعض الكلمات مع بعضها |
Sie platzieren sich überall und benutzen das Signal zur Synchronisierung. | Open Subtitles | انهم يتمركزون حول الارض مستعملين هذه الاشارة لتكثيف جهودهم |
In circa sechs Stunden verschwindet das Signal und der Count-down ist vorbei. | Open Subtitles | في خلال ست ساعات ستختفي الاشارة وسينتهي العد العكسي |
Um das Signal zu den Raumschiffen zu leiten, sind Satelliten nötig. | Open Subtitles | ستحتاج الى أقمار قادرة على تحليل هذه الاشارة للاتصال بهذه السفن |
Sie platzieren sich überall und benutzen das Signal zur Synchronisierung. | Open Subtitles | إنهم يتمركزون حول الارض مستعملين هذه الاشارة لتكثيف جهودهم |
In circa sechs Stunden verschwindet das Signal und der Countdown ist vorbei. | Open Subtitles | في خلال ست ساعات ستختفي الاشارة وسينتهى العد التنازلى |
Um das Signal zu den Raumschiffen zu leiten, sind Satelliten nötig. | Open Subtitles | ستحتاج الى أقمار قادرة على تحليل هذه الاشارة للاتصال بهذه السفن |
Das Signal verliess die Erde mit Lichtgeschwindigkeit und erreichte nach 26 Jahren einen Stern namens Wega. | Open Subtitles | هذه الاشارة غادرت الارض فى سرعة الضوء منذ 26 عام ووصلت منطقه قريبة من نجم نطلق عليه فيجا |
Kombinieren wir diese Daten mit denen vom ursprünglichen Signal erhält man diese chiffrierten Textseiten. | Open Subtitles | عندما نقارن البيانات مع الاشارة الاصلية نحصل على هذه الصفحات المشفرة |
Koufax... Koufax bekommt ein Zeichen von Roseboro! | Open Subtitles | كوفاكس يحصل علي الاشارة من روسبيرو انه يضرب الكرة بقوة |
Wir machen es so kurz wie möglich, und sollte dir jemand nicht gefallen, hörst du, dann gibst du mit ein Zeichen und raus. | Open Subtitles | و اذا لم يعجبك احدهم فقط اعطني الاشارة و سأقتله |
Es wurde uns beträchtlich verstärkt zurückgesendet ein klares Zeichen von Intelligenz. | Open Subtitles | هذه الاشارة عادت الينا بصورة اكبر ضخامة رسالة غير مخطئة عاقلة |
Du findest heraus, dass das eine Ampel ist, dass die Ampel rot und nicht grün leuchtet, dass das bedeutet, dass man anhalten muss und nicht weiterfahren darf." | TED | انت اكتشف اين اشارة المرور. و ان الاشارة حمراء و ليست خضراء و التي تعني التوقف و ليس الحركة. |
Für den Moment leider schon. Mein Funker wurde beim Absprung getötet. | Open Subtitles | للاسف نعم في الوقت الحاضر فجندي الاشارة مات اثناء الانزال |
Man hatte ihr Kommunikation über Zeichensprache beigebracht. | TED | لقد تم تعليم كوكو للتواصل بلغة الاشارة. |