Der schwere Teil ist jetzt, eine künstliche Intelligenz in das Männchen einzupflanzen, die es funktionieren lässt. | TED | الأمر الدقيق الآن هو إضافة جهاز تحكم يعمل بالذكاء الاصطناعي و هذا ما يجعله يعمل. |
Dass eine starke künstliche Intelligenz kommen wird, wissen wir seit Jahrzehnten. | Open Subtitles | وصول الذكاء الاصطناعي القوي كان أمرًا حتميًا على مدى عقود |
Sie wissen, es gab eine Zeit, als künstliche Intelligenz ein Witz war. | TED | أنت تعلم، لقد كان هناك وقت حيث كان الذكاء الاصطناعي مجرد مزحة. |
Aber das ist keine KI, KI ist verboten und das ist gut. | Open Subtitles | لكن هذا ليس ذكاءً اصطناعيا الذكاء الاصطناعي ممنوع و ذلك جيد |
In den letzten 50 Jahren war große Aufmerksamkeit auf Marvin Minskys Vision der künstlichen Intelligenz (KI) gerichtet. | TED | كنا نعطي الكثير من الاهتمام إلى رؤية مارفن منسكي للذكاء الاصطناعي على مدى الـ 50 سنة الماضية. |
Ich meine unsere gemeinsame Reise in eine Zukunft mit künstlicher Intelligenz. | TED | دعونا نتحدث عن رحلتنا الجماعية نحو المستقبل مع الذكاء الاصطناعي. |
Die einzige echte künstliche Intelligenz ist unser amerikanischer Kongress. | TED | الذكاء الاصطناعي الحقيقي الوحيد لدينا هو الكونجرس الأمريكي. |
Hier werde ich inspiriert von meiner ersten Lehrerin, meiner Mutter. Hier bringe ich Einführung in die künstliche Intelligenz 200 Studenten an der Stanford Universität näher. | TED | هذا أنا يجري إلهامي بواسطة معلمي الأول أمي وهذا أنا أقوم بتدريس مقدمة الى الذكاء الاصطناعي ل200 طالب في جامعة ستانفورد |
Sprechen wir über alle drei Punkte, die künstliche Intelligenz betreffend: die Leistung, die Lenkung und das Ziel. | TED | إذن لنتحدث عن هذه المحاور الثلاثة في مجال الذكاء الاصطناعي: القوة والقيادة والوجهة. |
Wie entdecken wir also diese Krankheiten und kann künstliche Intelligenz helfen? | TED | إذن كيف نكتشف هذه الأمراض اليوم، وهل يمكن للذكاء الاصطناعي أن يساعد؟ |
Ich glaube, dass wir jetzt in eine Ära gelangen, wo künstliche Intelligenz eine unglaubliche Auswirkung auf unsere Zukunft hat. | TED | أعتقد أننا مستعدون لدخول عصر حيث يمكن للذكاء الاصطناعي أن يؤثر فيه بشكل هائل على مستقبلنا |
Ich denke an künstliche Intelligenz, autonome Roboter, und so weiter. | TED | مثل الذكاء الاصطناعي والروبوتات الواعية وغيرها. |
Was ich gleich zeigen werde, ist ein sehr einfacher Zweibeiner, der durch künstliche Evolution lernt zu laufen. | TED | ما سترونه بعد قليل هو شكل ذو قدمين بسيط جدا كان قد تعلم المشي باستخدام التطور الاصطناعي |
Es ist erstaunlich, wie die Leistung der KI in letzter Zeit gewachsen ist. | TED | إنه لمذهل حقًا كيف تطورت فكرة الذكاء الاصطناعي مؤخرًا. |
Vor nicht langer Zeit konnte KI keine Gesichtserkennung. | TED | حتى وقت قريب، لم يكن الذكاء الاصطناعي قادرًا على التعرف على الوجوه. |
Jetzt kann KI falsche Gesichter erzeugen und Ihr Gesicht vortäuschen lassen, Dinge zu sagen, die Sie nie sagten. | TED | الآن، الذكاء الاصطناعي لديه القدرة على توليد وجوه مزيفة. ومحاكاة وجهك لقول أشياء لم تقلها أبدًا |
Mit der künstlichen Intelligenz wollen wir die Objekte in all den Satellitenbildern finden. | TED | ماذا نفعل بالذكاء الاصطناعي هو للعثور على الأشياء في جميع صور الأقمار الصناعية. |
Maschinelles Lernen ist ein Zweig der künstlichen Intelligenz, die wiederum ein Zweig der Informatik ist. | TED | التعلم الآلي هو فرع من الذكاء الاصطناعي و الذي في ذاته فرع من علوم الحاسبات |
Und insofern vertraue ich künstlicher Intelligenz genauso, oder gar mehr, als einem gut ausgebildeten Menschen. | TED | إلى هنا، أنا أثق بالذكاء الاصطناعي بما يساوي، إن لم يزِد، إنساناً جيد التدريب. |
Der Placebo-Modus ist ein künstliches Heilmittel für diese Allergie. | TED | أما وضع البلاسيبو، فهو يمثل العلاج الاصطناعي لهذه الحساسية |
Folglich kann eine Standardprothese keine Informationen darüber in das Nervensystem rückkoppeln, wo sich die Prothese im Raum befindet. | TED | ونتيجة لهذه المنهجية، فإن الطرف المصنع لا يستطيع إعادة المعلومات إلى الجهاز العصبي حول مكان الطرف الاصطناعي. |
Es gibt keine Anleitung, wie man Krankheiten bei synthetischer DNA behandelt. | Open Subtitles | لا نملك دليل إرشاد لعلاج مرض في الحمض النووي الاصطناعي |