"الاعداء" - Traduction Arabe en Allemand

    • Feinde
        
    • feindlichen
        
    • den Feind
        
    • feindliche
        
    • des Feindes
        
    • der Feind
        
    Wenn Sie mich und Palmer und tausende anderer Feinde getötet haben? Open Subtitles بعد ان تقتلنى و السيناتور ايضاً و الاف الاعداء لك
    Ihr selbst sagtet, ich kann keine Feinde innen und außen bekämpfen. Open Subtitles لقد أخبرتني بنفسك أنني لا أستطيع مُحاربة الاعداء بالداخل والخارج
    Du hast nur noch Feinde. Auf beiden Seiten. Open Subtitles ليس لديك الا الاعداء الان من كلا الجانبين
    Schickt die Leichen der feindlichen Soldaten mit freundlichen Grüßen von Cao Ying zurück an Zao Zilong. Open Subtitles وبالمثل ينطبق على الاعداء أرسل جثث الجنود الأعداء الى زيلونج
    Sie ermöglichten unsere Rückkehr, damit wir den Feind erneut bekämpfen können. Open Subtitles و ذلك بمنحنا فرصه بالعوده و قتال الاعداء مره اخري
    Der feindliche Graf ist tot. Open Subtitles السيد فودياس من الاعداء قتل في المعركة
    Genau wie Sie verteidige ich das Land... gegen alle Feinde von außen und von innen. Open Subtitles ليعلم اللة اني متفق معك ولكني اقسمت مثلك علي الدفاع عن وطني ضد الاعداء الخارجين سيدي
    Aber Feinde mit Kohle, die nichts zu verlieren haben? Open Subtitles لكن الاعداء بنقود كثيره وليس لديهم شيئ يخسروه
    Das weiß ich nicht. Sie können lhre Feinde blenden, eine komplette Herde angreifender Gnus durchbraten. Open Subtitles انظر، يمكن استخدامها للتأثير على بصر الاعداء
    Ein Gerücht besagt... dass eure Feinde die ihr bei der Vereinigung des Landes besiegt habt, sie benutzen wollen... und auf eine Chance zur Rebellion warten. Open Subtitles ..تقول الشائعه. الاعداء الذين أفشلو توحيد الارض ..كان
    Letzten Samstag erst in einer Bar. Er hatte viele Feinde. Open Subtitles ليلة السبت الماضي بقتال في الحانه كان لديه العديد من الاعداء
    Emilio Ortega hat einige Feinde da draußen, die ihn wirklich gern getötet hätten. Open Subtitles اميليو لديه الكثير من الاعداء الذين يحبون أن يبرحوه ضرباً
    Das LAPD scheint zu denken, dass Emilio viele Feinde hatte. Open Subtitles شرطة لوس أنجلس تظن إن اميليو لديه الكثير من الاعداء لا,لا,لا
    Aber was vermögen 10.000 Mann gegen 100.000 Feinde? Open Subtitles فقط عشرة الاف مقاتل مقابل مئة الف من الاعداء.
    Es gibt keinen Grund uns Feinde zu machen, bis wir wirklich dazu gezwungen sind. Open Subtitles لا يوجد سبب لخلق الاعداء مالم يكن علينا ذلك
    Wir haben Feinde, die eine große Bedrohung für unser Bemühen darstellen. Open Subtitles هناك الكثير من الاعداء الذين يشكلون خطر على مخططاتنا
    Es ist nicht einfach, sein Ding durchzuziehen, ohne dass man sich irgendwelche Feinde macht. Open Subtitles وهذا ليس بالشئ السهل لتحقيقه من دون ان تصنع لنفسك بعض الاعداء.
    Okay. Enger Kontakt mit einer unbekannten feindlichen Zahl. Open Subtitles حسنا.هذا المكان المغلق مع عدد غير معروف من الاعداء.
    Leib und Leben hinter feindlichen Linien zu riskieren, um weiß Gott was zu tun. Open Subtitles المخاطرة بحياتها خلف خطوط الاعداء, القيام بأشياء لا يعلم عنها أحدهناك.
    Das war aber nicht nett, mich den Feind zu nennen. Open Subtitles هذا جميل , ملحوظه كريهه ان تدعى انى من الاعداء
    Noch mehr feindliche Leichen, die von Ihnen inspiziert werden müssen, Dr. Yueh. Open Subtitles هناك الكثير من جثث الاعداء تأتي لتفحصها يا دكتور (يويه)
    Eine mysteriöse Sklavenfrau behauptet, Geheimnisse des Feindes zu kennen. Open Subtitles امرأه غريبه إدعت بأنها تمتلك اسرار عن الاعداء
    Ich weis, aber der Feind auch. Paris ist unser. Open Subtitles اعلم وكذلك الاعداء انهم يتراجعون باريس لنا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus