Ich weiß zu schätzen, was du tust, aber du solltest hier besser nicht anrufen. | Open Subtitles | اسمعى ، انا اقدر حقاً كل ما تفعليه و لكن من الافضل ان لا تتصلى هنا ثانيه |
-Das war besser nicht meine, DiNozzo. | Open Subtitles | من الافضل ان لا يكون هذا لي دينوزو توني : |
Jetzt steckst du in der Klemme, denn mit dieser älteren Frau meinst du besser nicht mich und erst recht keine andere. | Open Subtitles | من الافضل لا تكون انا وانا متاكدة من انه من الافضل ان لا تكون اي احد اخر |
Ich sollte lieber nicht davon reden. | Open Subtitles | من الافضل ان لا اتكلم عنها تصيبنى بألم فى البطن |
Wartet lieber nicht. Wir sehen uns später. | Open Subtitles | الآن، من الافضل ان لا تنتظر، سالحق بكم لاحقاً |
Das ist besser nicht eine von diesen Blindside-Fantasien,... wo die verklemmte Weiße versucht ein schwarzes Kind zu retten. | Open Subtitles | من الافضل ان لا يكون هذا كأحد القصص غير الواقعية حيث تحاول المرأة البيضاء الرخيصة ان تنقذ طفلة سوداء |
Ich schlage dich besser nicht. Ich nehme nur Bargeld. | Open Subtitles | الافضل ان لا اضربك ساقبل النقود فقط |
Das sollte mir mein kurzes Spiel besser nicht ruinieren. | Open Subtitles | من الافضل ان لا تفسد لعبتي |
Bei ihr beschwert man sich besser nicht. | Open Subtitles | دانا " من الافضل ان لا تشتكى " |
Nein, das mach ich lieber nicht. Wir sollten uns fürs Dinner fertig machen. | Open Subtitles | لا, من الافضل ان لا افعل يجب ان نجهز العشاء |