Und die Epidemiologen hier werden bestätigen, dass dies die Hälfte aller Menschen ist, die diese Krankheit in einem Jahr in den USA bekommen. | TED | وخبراء الاوبئة سوف يقولون لك ان هؤلاء ال300 شخص هم نصف من يصابون بنفس مرضي كل عام في الولايات المتحدة الامريكية |
Duck hat heute Abend ein Treffen mit Shel Keneally von American Airlines. | Open Subtitles | دوك لديه اجتماع مع شيل كيلني من الخطوط الجوية الامريكية الليلة |
Denn nichts auf meinem Lebensweg deutete darauf hin, dass ich einmal hier stehen würde als die erste afroamerikanische First Lady der Vereinigten Staaten von Amerika. | TED | لا يوجد شئ في مسار حياتي قد يتوقع أنني سأقف هنا كأول سيدة أفريقية أمريكية ، السيدة الأولى للولايات المتحدة الامريكية. |
Im Veteranen-Gericht -- dies war das erste seiner Art in den Vereinigten Staaten. | TED | وفي محكمة المحاربين القدامى كانت هذه سابقة من نوعها في تاريخ الولايات المتحدة الامريكية |
in die 1960er und 1970er Jahre, als der Vietnamkrieg praktisch Tag für Tag in Amerikas Wohnzimmer übertragen wurde. | TED | الى ما بين عام 1960 و 1970 في حرب فيتنام حيث عرضت تلك الحرب في غرف المعيشة الامريكية يوما بعد يوم |
Ab zwölf Uhr heute hat der US Marshals Service die Verantwortung für Ihr Vermögen. | Open Subtitles | بحلول ظهيرة اليوم يفترض من وحدة المارشال الامريكية ان تستولي على جميع اصولك |
Und für den Dollar, sind es deren 30 Millionen plus die 20 Millionen Dollars von amerikanischen Firmen. | TED | وبالنسبة للدولارات، هناك 30 مليونا إضافة ل 20 مليون دولار من المصانع الامريكية |
Wir halten das für den ersten Schritt eines Angriffs auf amerikanischem Boden. | Open Subtitles | نعتقد انها الخطوة الأولى للقيام بهجوم على الاراضى الامريكية |
Das ist amerikanisches Hoheitsgebiet, genauso als wäre es hier oder in Ohio. | Open Subtitles | ..هذه الأرض الامريكية ذو سيادة بقدر ما لو كانت فى أوهايو أو ماريلاند |
Die Anschläge zerstörten und zersplitterten die US-Regierung... und schnitt unsere Stadt von der Außenwelt ab. | Open Subtitles | .. الهجمات ازالت ودمرت الحكومة الامريكية وتاكدنا ان مدينتنا اصبحت منعزلة عن العالم الخارجي |
In den 90er Jahren gab es eine Reihe von Skandalen rund um die Herstellung von Markenprodukten in den USA - Kinder- und Zwangsarbeit, ernsthafte Gesundheits- und Sicherheitsbedenken, | TED | ففي التسعينيات كان هنالك مجموعة من الفضائح تتعلق بانتاج بعض العلامات التجارية في الولايات المتحدة الامريكية عمالة الاطفال، عمالة مكرهه مخالفات خطرة للصحة والسلامة العامة |
Es gibt in den USA 10 Millionen Menschen, | TED | هناك 10 ملايين شخص مصاب بالعمى في الولايات المتحدة الامريكية |
Die Bundesregierung der USA zählt mehr als 1000 rechtliche Vergünstigungen auf, die eine Ehe mit sich bringt - | TED | الحكومة الفيدرالية الامريكية يُحصون اكثر من ألف فائدة قانونية لكونك شخصاً متزوجاً |
Wenn man bei American Airlines eine Chance erhält, nutzt man sie. | Open Subtitles | انزع ملابسك لدينا فرصة ع الخطوط الجوية الامريكية , ستأخذها |
Die American Medical Association hat Marijuana zur gefährlichen Droge erklärt. | Open Subtitles | اعلنت الجمعية الطبية الامريكية الماريحوانا مخدّرا خطرا |
Sie imitieren es und tun es. Das ist das Mantra der Vereinigten Staaten von Amerika. | TED | عليك أن تصطنع لتتقن ذلك. هذه هي الترتيلة في الولايات المتحدة الامريكية. |
Im Moment ist Amerika in einem Zustand des konstanten Traumas. | TED | اليوم الولايات المتحدة الامريكية تصاب بمآسٍ بصورة دورية |
Indien, die Vereinigten Staaten -- Indonesien, Brasilien -- alle sind multi-ethnisch. | TED | مثل الهند , الولايات المتحدة الامريكية اندونيسيا , البرازيل فكل هذه الدول تتكون من خليط اعراق |
- Amerikas Sport, Baby, Football. - Ich hasse Football. | Open Subtitles | رياضه كرة القدم الامريكية يا صغيرى إنى أكره كرة القدم |
Er war ein US Marine, der entführt und acht Jahre lang gefoltert wurde. | Open Subtitles | سيدي، كان مشاة البحرية الامريكية الذي اعتقل وتعرض للتعذيب لمدة ثماني سنوات. |
Mein Vater machte falsche Papiere für die amerikanischen Deserteure, die nicht gegen die Vietnamesen in den Krieg ziehen wollten. | TED | فزور والدي الاوراق للفارين من الخدمة العسكرية الامريكية الذين رفضوا رفع السلاح في وجه الفيتنامين |
Ich kann nicht festgehalten werden, außer Sie können beweisen, dass ich auf amerikanischem Boden ein Verbrechen begangen habe. | Open Subtitles | لا يمكنك ان تعتقلنى الا اذا اثبت ذلك اننى ارتكبت جريمة فى الاراضى الامريكية |
"... amerikanisches Konsulat in Nizza, in dem ein verheerender Terroranschlag stattgefunden hat. | Open Subtitles | أنظـــر من جانب القنصلية الامريكية المدمرة حدث هجوم في وقت مبكر من صباح هذا اليوم |
Wir haben wirklich hart daran gearbeitet die US-Regierung zu täuschen, richtig? | Open Subtitles | بالعمل بجد لخداع الحكومة الامريكية صحيح؟ لا تجيب عن ذلك |
Ein atomarer Sprengsatz befindet sich in terroristischer Hand. Auf US-Boden. | Open Subtitles | هنا سيطرة على احد الاسلحة النووية من قبل الارهابيون على الاراضى الامريكية |
Ich habe den größten Respekt vor Ihren Methoden, auf meine amerikanische Art. | Open Subtitles | اننى احترم بالكامل جميع وجهات نظرك المتشابهة مع وجهات النظر الامريكية |