"الامر ليس" - Traduction Arabe en Allemand

    • Es ist nicht
        
    • ist es nicht
        
    • Das ist nicht
        
    • geht nicht
        
    • ist das nicht
        
    • geht es nicht
        
    Es ist nicht so, dass du nur ihm misstraust, du traust niemandem. Open Subtitles الامر ليس انك لا تثق به انك لا تثق بأي احد
    DH: Es ist nicht so schwierig, wir üben nur nicht gerne. TED دان هولزمان : الامر ليس بهذه الصعوبة .. الا اننا لا نحب التدرب كثيرا
    Dauert fünf Minuten und das war's. Es ist nicht so schwer. TED فكروا لمدة 5 دقائق .. هذه هي ان الامر ليس صعباً
    Abgesehen von einem kleinen Potenzproblem ist es nicht so schlimm. Open Subtitles عدا القليل من مشاكل البروستات التي لن نتكلم عنها الامر ليس سيء جدا
    Das ist es nicht. Wenn noch Krieg wäre, und ich mich nützlich machen könnte... Open Subtitles الامر ليس هكذا لكن ان كانت الحرب ستستمر و انا استطيع ان اخدم...
    Ich weiß, Das ist nicht angenehm, aber das ist nun mal unser Job. Open Subtitles اعرف ان الامر ليس لطيفا لكن هذه هي مهمتنا وهذا ما سنفعله
    Nein, nein, nein. Es geht nicht um mich und meinen Vater. Open Subtitles لا لا لا , هذا الامر ليس بيني وبين والدي
    Nein, so ist das nicht. Open Subtitles كلا الامر ليس كذلك السيده التي تسلم الطلبات هنا
    Krieg. Es ist nicht persönlich, sondern geschäftlich." Open Subtitles أنت في حالة حرب الامر ليس شخصي،انها اعمالك
    Es ist nicht so, wie Sie denken, Mrs Smalls. Wir sind keine Einbrecher. Open Subtitles ان الامر ليس كما تعتقدي سيدة سمول نحن لسنا لصوص
    Es ist nicht schwer jemandem etwas anzuhängen, dessen Job es ist, nie ein Alibi zu haben. Open Subtitles لذا يصبح الامر ليس صعباً ان تلوم احداً ما مهنته تلغي منه كل اعذاره
    - aber es ist einfach so schwer. - Es ist nicht so schwer. Open Subtitles لكن الامر صعبٌ جدا الامر ليس صعبا لهذه الدرجة
    Es ist nicht so, dass ich die Lichter wieder an machen kann. Open Subtitles الامر ليس كأنني استطيع تشغيل الاضواء ثانيةٌ
    Es ist nicht mehr wie früher. Open Subtitles الامر ليس كالأيام الخوالي عندما توجه الكاميرا
    Es ist nicht nur das Sprichwort "Schreib, was du weißt." TED ان الامر ليس مجرد إتباع القول المأثور "أكتب ما تعرف"
    Es ist nicht so einfach für mich. Und auch nicht so lustig. Open Subtitles الامر ليس هينا علي و ليس مضحكا
    - Es ist nicht so einfach. Open Subtitles حسنا, أن الامر ليس بهذه السهولة
    So schlimm ist es nicht. Du hast uns geholfen. Open Subtitles الامر ليس بهذا السوء ، لقد ساعدتنا على الهرب
    Für Sie ist es nicht schwer... Sie sind unsympathisch. Open Subtitles الامر ليس صعبا بالنسبة لك أنت لست محبوباً
    Ich weiß, für dich ist es nicht dasselbe, aber... für einen Menschen... Open Subtitles أعلم أن الامر ليس مشابهاً بالنسبة لك ولكن بالنسبة لبشرية، لا أتخيل أن الأمر يمكن أن يكون أفضل من هذا
    Ja, damit musst du mir Zeit lassen, okay? Das ist nicht so einfach. Ist schwer mit ihm zu reden. Open Subtitles أجل ، أحتاج للوقت حتى اصلح ما فعله ولا تنسي الامر ليس سهلا
    Und es geht nicht nur darum, dass du mit ihr geschlafen hast, sondern, dass du mich deswegen angelogen hast. Open Subtitles الامر ليس فقط انك تنم معها الامر انك ,كذبت حول ذلك انت محق
    Es ist das nicht. Es ist nur der erste Schritt sie in die Welt zu lassen. Open Subtitles و لكن الامر ليس كذلك إنها فقط الخطوة الاولى لوضعها بالعالم
    Hier geht es nicht mehr um Geld. Hier geht es um Ehre. OK, 1000 Dollar. Open Subtitles الامر ليس متعلقا بالمال الان, انه الشرف حسنا سنراهن علي الف دولار

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus