"الانجيل" - Traduction Arabe en Allemand

    • Bibel
        
    • Bibelstunde
        
    Seit wann steht in der Bibel, dass man Stuhlgang haben muss? Open Subtitles ..وهل ذُكر فى الانجيل ان أمعائك يجب ان تتحرك ؟
    Ich schwöre auf die Bibel, wenn es das ist, was es kostet. Open Subtitles احظري لي الانجيل لا قسم به اذا كان هذا ما حدث.
    Aber ich wollte mehr über die Bibel und mein Erbe erfahren, indem ich darin eintauchte und versuchte, es zu leben und mich darin zu versenken. TED ولكني قررت أن ادرس الانجيل و تراثي عن طريق الغوص فيه ومحاولة العيش تبعاُ له و زج نفسي في طياته
    Also folgte ich allen Regeln der Bibel. TED لذا قررت ان امضي خلف قواعد الانجيل وان اتبعها جميعها
    Ich brauche nächste Woche das Haus für die Bibelstunde. Open Subtitles وانا اريـد المنزل من اجل حصه تعلم الانجيل
    Hab ich verstanden. Die Bibel ist interessant, aber seltsam. TED الانجيل كتاب ممتع ما ولكن من الصعب فهمه.
    Angenommen, ihr habt ein Blatt Papier, das sehr dünn ist, wie das, auf dem die Bibel gedruckt wird. TED تصور لو كنت تملك ورقة شديدة الرقة مثل تلك التي تم استخدامها في طباعة الانجيل في الحقيقة انها تبدو كأنها قطعة من حرير
    das ist was die Bibel sagt, und es ist auch etwas nachdem ich leben möchte. TED هذا ما ورد في الانجيل وما اود أن أتمسك به في حياتي أيضا.
    Das ist ein Punkt, der nicht aus der Bibel kommt, aber es ist etwas, das die Menschheit immer begleitet hat. TED هذه هي النقطة التي لم تذكر في الانجيل ولكن هناك شيء كان دوما يرتبط بالانسانية فيما يتعلق بذلك الامر
    Die Bibel hilft einem in Zeiten wie diesen. Open Subtitles وهل يوجد فى الانجيل ايات تناسب هذه الاوقات؟
    Denn in der Bibel steht schon, dass keiner eine zweite Chance kriegt. Open Subtitles لانه .. كما قال الانجيل كما قال الانجيل لن تحصل ابدا على فرصة ثانية
    Unter anderem eine Bibel. Ich bin Christian Scientist. Open Subtitles وأحدهما الانجيل أنا عالم في الديانة المسيحية
    Sie sitzt da und liest die Bibel. Er arbeitet noch am Motor. Open Subtitles انها تستلقى على ظهرها , تقرأ الانجيل هو لازال يعمل فى المحرك
    Er zitierte sogar aus der Bibel, um das Ganze noch zu unterstützen. Open Subtitles حتى أنه اقتبس من الانجيل ليستدل على تفاهته.
    "Ich werde über dich kommen..." Das steht in der Bibel. Open Subtitles سوف الحق اللعنة بك فوق وتحت . شمال ويمين هذا في الانجيل.
    In der Bibel ist der 12jährige Jesus plötzlich 30. Open Subtitles فى الانجيل ظهر السيد المسيح فجأة فى السن من 12 الى 30
    Die Bibel ist die Grundlage von Ehe und Moral. Open Subtitles إنّ الانجيل هو مؤسسةُ المبادىء الاخلاقيةِ والزواجِ.
    Ja. Und aus alter Gewohnheit überreiche ich jedem Neuankömmling hier eine Bibel. Open Subtitles من أعرافنا أن نقدم لكل قادم جديد كتاب الانجيل
    - Es steht nicht in der Bibel, aber manche Dinge bestimmt Mutter Natur. Open Subtitles لم يذكر فى الانجيل ولكن شئ مماثل قد ذُكر كالطبيعة الأم
    Ja, weißt du, ich weiß, dass ich mich nicht an die Bibel erinnern kann, aber ich bezweifle, dass so etwas drin steht. Open Subtitles انني اعرف هذا, لاكني لا اتذكر الانجيل واشك انه مثل ما قلتي
    Vater im Himmel, bitte segne diese Bibelstunde. Open Subtitles نسألك يا ابانا السماوي ان تبارك هذه الجلسه لتدارس الانجيل

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus